|
link 7.12.2012 8:13 |
Subject: Once trough boiler therm.eng. The steam generator is a once trough boiler requiring continuos chemical water treatment. (Раздел: обработка питательной воды).Мой вариант перевода: "Парогенератор Clayton является котлом с однократным сливом (отверстием), нуждающимся в непрерывной химической обработке воды." Словосочетание once trough boiler ставит меня в тупик. |
однопроходный?? ЗЫ. а насколько питательна их вода? можно узнать процент белков/жиров/углеводов? |
|
link 7.12.2012 8:18 |
once trough boiler - прямоточный паровой котел |
Эээмм... once tHrough boiler. Парогенератор "Заветы Ильича" представляет собой прямоточный паровой котел, бла-бла-бла... |
|
link 7.12.2012 8:19 |
ну конечно же once tHrough boiler, сорри |
|
link 7.12.2012 8:23 |
и котел не "нуждающийся", а требующий непрерывной химической подготовки воды |
м-да, прочитал тоже как through - и даже опечатки не заметил ;) ЗЫ. но с trough тоже по-своему хорошо: once a trough, now a boiler :)) |
|
link 7.12.2012 12:43 |
просто слово trough тоже есть и означает желоб, канальчик. Спасибо prosto_ya_ и Toropat |
You need to be logged in to post in the forum |