Subject: that is so not going to matter the moment you leave gen. просьба к людям умнее чем я. увы, нет мыслей.интересует перевод части предложения, а именно: that is so not going to matter the moment you leave. КОНТЕКСТ: If you’re miserable with everything going on in school, that is so not going to matter the moment you leave. гугл переводчик: Если Вы несчастны со всем продолжающимся в школе, которая так не собирается иметь значение момент, который Вы оставляете. |
это не будет иметь значение, как только вы окончите школу |
благодарю! |
Это вообще об ученике или учителе речь? почему "окончите" ? может - как только вы бросите школу ( если ученик) или уйдете из школы ( если учитель) |
|
link 3.12.2012 18:40 |
это не будет иметь значение, как только вы окончите школу Там бы усилить (_so_). "Это станет _настолько_ несущественным, кк только..." и т.п. Rengo, это точно не об учителе :). http://www.glamour.com/inspired/women-of-the-year/2012/selena-gomez |
Она сама школу-то кончила или нет? ) |
|
link 3.12.2012 20:07 |
А может и школа на самом деле - университет?... |
или того лучше - детский садик |
|
link 3.12.2012 20:18 |
*со всем продолжающимся в школе,* все проигнорировали(. к типу уч. заведения пристали... |
the moment you leave вообще не обязано к school-у относиться. может это у его/ее супруга в school-е проблемы, а leave - это о том, что они по ходу дела еще и разводятся ;-) |
тут и "несчастны" можно заменить |
19:55 + ...и это все совершенно не будет иметь никакого значения, когда вы закончите школу (если фраза из статьи о мис Гомез) |
какая супруг/супруга? ) Ейные "фанз" в большинстве сплошь продростки, которые еще пока в школе) |
You need to be logged in to post in the forum |