DictionaryForumContacts

 Alex Kit

link 3.12.2012 14:10 
Subject: chase boat seism.
Доброго времени суток!

Если вам известно, подскажите, пожалуйста, как по-русски обычно называют chase boats в таком значении: http://www.nffoservices.com/services_chase_boats.html

Заранее благодарю!

 Liquid_Sun

link 3.12.2012 14:21 
суда сопровождения

 Alex Kit

link 3.12.2012 14:22 
Спасибо!

 10-4

link 3.12.2012 15:17 
Скорее уж "суда охранения" (если почитать статью по ссылке)

 Liquid_Sun

link 3.12.2012 15:24 
Если очень условно выражаться, то охранения. По ссылке это бывшие суда для рыбного промысла, а теперь они сопровождают ("огораживают")
Сейсморазведка будет производится одновременно на трех блоках, удаленных друг от друга на расстояние 10-50 км, тремя полевыми партиями.
Для выполнения работ на акватории работ будут находится до 29 судов:
- 3 судна-приемника-базы (для размещения сейсмической регистрирующей системы, доставки и хранения оборудования и проживания персонала);
- 4 судна-источника (для буксировки пневмоисточников);
- до 9 маломерных судов-раскладчиков/пингеровщиков (для установки и перекладки донных сейсмокос и уточнения местоположения разложенных кабелей);
- 2 судна сопровождения;
- 10 моторных лодок для обслуживания забортного оборудования и работы на предельно-малых глубинах.

При необходимости может использоваться кран-сухогруз
(для доставки, размещения и спуска/подъема маломерных плавсредств).
из презентации
ОАО «НК РОСНЕФТЬ»
ЗАО «РН-ШЕЛЬФ-ДАЛЬНИЙ ВОСТОК»

 Codeater

link 3.12.2012 17:38 
+1 сопровождения

 Alex Kit

link 3.12.2012 18:44 
Спасибо!

P.S. Суда охранения плохо подходят, потому что там еще guard ships предусмотрены :-)

 tumanov

link 3.12.2012 20:17 
Конечно, они подходят плохо, потому что они (поддерживаю предыдущих ораторов) -- суда сопровождения

Даже несмотря на присутствие guard ships (сторожевиков) далее по тексту.

 

You need to be logged in to post in the forum