DictionaryForumContacts

 esso

link 22.11.2012 12:19 
Subject: Inter Aloe Short County gen.
перевожу опросник с немецкого на рус. На вопрос: что означает сокращение IASC, есть несколько вариантов ответов на английском. (тема косметика LR). Буду очень рада, если кто-нибудь мне поможет перевести последние два ответа.

nternational Audit Science Council
International Aloe Science Council
Inter Aloe Short County
Internet Available Super Combine

 Rivenhart moderator

link 22.11.2012 12:35 
я один дотумкать не могу, почему Вы переводите опросник с немецкого, а аббревиатуры с английского?
может, лучше обратиться за помощью на соседний форум?

 Erdferkel

link 22.11.2012 12:57 
Rivenhart, мы строго укажем немецким авторам, чтобы они боьше никогда нигде ни в коем случае не осмеливались вставлять английские слова в немецкие тексты. Под угрозой публичной порки на афинском английском форуме!
но пока суд да дело - помогите аскеру перевести бессмысленные наименования
Inter Aloe Short County
Internet Available Super Combine

 ya

link 22.11.2012 13:02 
вот сюда ходите, тут читайте:) может, найдете что-то полезное... http://www.acronymfinder.com/Science-and-Medicine/IASC.html

 leka11

link 22.11.2012 13:02 
"бессмысленные наименования " +1
впечатление такое, что специально набор слов включили, чтобы проверить сообразительность отвечающих, как для обезьян - квдратики разного цвета)))))))))))

Inter Aloe Short County - ни целиком, ни по частям не гуглится

 Rivenhart moderator

link 22.11.2012 13:04 
да с удовольствием переведу, особенно Internet Available Super Combine в контексте косметологии =)
только пусть аскер удостоверится, что аббревиатуры точно английские

 Erdferkel

link 22.11.2012 13:05 
ну ребята, вы телевизор не смотрите, что ли? где миллион выиграть можно
один ответ правильный - International Aloe Science Council
а три - бред больной собаки
так переведите эти негуглимые части вместе так, чтобы повеселее было

 Rivenhart moderator

link 22.11.2012 13:08 
ya, ЭФ, ну зачем вы всю малину испортили? =)
а так все начиналось...

 Erdferkel

link 22.11.2012 13:16 
вам хи-хи, а человеку работу сдавать
вот сочините что-нибудь заковыристое, вместе и повеселимся

 leka11

link 22.11.2012 13:23 
при переводе смысл "игры" потеряется, надо чтобы первые буквы слов были одниковыми во всех 4-х вариантах - может лучше оставить эти варианты на англ.?, ну не нотариусу же текст пойдет

 trtrtr

link 22.11.2012 13:27 
А с какой целью перевод? Как будет использоваться?

 Erdferkel

link 22.11.2012 13:29 
а как человек, который английским не владеет, выберет правильный ответ? сокращения останутся, а в скобочках расшифровка - интералоевое карликовое графство, например :-)
насколько я поняла, рекламный опросник

 trtrtr

link 22.11.2012 13:31 
Если будет использоваться, нужно адаптировать, чтобы в переводе была та же аббревиатура или вообще оставить на английском (немцы же оставили).

 volen

link 22.11.2012 13:34 
International Aloe Science Council = IASC (Международный научный комитет по алоэ), это уже переведено на http://ignateva-nadya.ru/?p=182

а остальное в том же духе, но напридумывать с "департамент", "комиссия" и т.д.

 leka11

link 22.11.2012 13:36 
ну да, в скобках надо дать эти словесные навороты)))
идея как я поняла - чтобы в груде мусора узнать жемчужное зерно - International Aloe Science Council

 

You need to be logged in to post in the forum