|
link 17.11.2012 13:35 |
Subject: spike Test pharma. Дорогие, друзья! Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести spike test в данном контексте: Calculation using injection -1 of test preparation (witout spiking) (for 150% spike test). В тексте идет речь о ВЭЖХ определении родственных примесей, насколько поняла они вносятся в испытуемый раствор в различной концентрации. Текст стоит в таблице, далее идет: Test after spiking at 150% of target concentration- а затем только цифры.Заранее спасибо! |
|
link 17.11.2012 15:57 |
Это один из вариантов метода стандартных добавок. Можно писать: испытуемый образец с добавками (примесей). |
У нас в универе это короче именовали: просто методом добавок, без «стандартных». |
|
link 17.11.2012 16:46 |
Да пожалуйста |
|
link 18.11.2012 8:51 |
Большое спасибо! Меня смущало только, что "расчет для испытуемого раствора (без добавок)" и сразу же в скобках (для 150% образца с добавкакми). Еще раз спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |