|
link 17.11.2012 6:04 |
Subject: economy gen. Пожалуйста, помогите перевести. |
Двайте разберёмся. Помочь перевести что? "Мировой менеджер"? На английский? Или это уже ваш перевод с английского и вас интересует, можно ли так сказать по-русски? В сухом остатке имеем: вопрос сформулирован совершенно некорректно, а посему ответ вызывает непреодолимые затруднения. |
Мировой в смысле вот такой отличный парень? |
Нет, это Manager, region (s) (указать) Или Corporate technical director |
Есть такой журнал - Conflict Management and Peace Science Почему бы не сказать, что есть и Peace Manager? Хороший-таки для всех регионов парень, устраняет, как написано выше, все "непреодолимые затруднения" |
|
link 18.11.2012 6:18 |
Да, простите за неверный вопрос. "Global manager" можно ли перевести как мировой менеджер или менеджер глобального масштаба? |
достали своими уже кантри менеджер глобал менеджер сиди и е@@сь как их переводить) |
|
link 18.11.2012 9:54 |
:-( |
|
link 18.11.2012 9:55 |
Спасибо за помощь!!! |
|
link 18.11.2012 10:00 |
можно попробовать global как международн** что-то |
|
link 18.11.2012 12:34 |
ни мировой ни глобальный менеджер (руководитель имхо) по-русску сказать низзя. дайте контекст или full title этого вашего товарисча. а еще лучше, посмотрите какой российской должности соответствует его положение. |
|
link 18.11.2012 16:43 |
менеджер по глобальным операциям INkJet На этом сайте подобна стилистика не принята и не приветствуется. |
|
link 18.11.2012 17:14 |
Спасибо, Елена! :-) |
|
link 18.11.2012 17:36 |
INkJet Сквернословие - это низкий уровень культуры. |
Global manager - руководитель международного отдела/департамента/подразделения В крупных международных компаниях этот человек возглавляет соответствующее направление деятельности компании, осуществляющееся по всему миру. Как правило, у него в подчинении руководители соответствующих страновых/региональных подразделений/офисов. |
You need to be logged in to post in the forum |