DictionaryForumContacts

 AMlingua

link 15.11.2012 11:09 
Subject: Помогите отредактировать предложение gen.
Пожалуйста, помогите отредактировать перевод предложения:

Оригинал:
She was Ms. Wheelchair Virginia in 2010, spreading a message about the abilities and needs of people with disabilities and advocating greater accommodation of their needs as well as enhanced recognition of their abilities and capabilities.

Перевод:
В 2010 году она победила в конкурсе красоты среди инвалидов-колясочников в штате Вирджиния, распространяя идеи о возможностях и потребностях людей с ограниченными возможностями и выступая за большее удовлетворение их потребностей, а также более широкое признание их возможностей и способностей.

Меня смущает оборот "она победила ..., распространяя идеи". Можно ли сказать как-то лучше?

Спасибо!

 volen

link 15.11.2012 11:56 
Как вариант:

Стала/была избрана Мисс штата Вирджиния среди инвалидов-колясочников

 grachik

link 15.11.2012 11:58 
замените деепричастие на "распространяла, высказывалась за более полное удовл-е ..."

 volen

link 15.11.2012 12:00 
распространяя идеи = ратуя за права / продвигая идеи за права / в поддержку

 

You need to be logged in to post in the forum