DictionaryForumContacts

 Olllga

link 14.11.2012 17:15 
Subject: the odd pancake gen.
Здравствуйте.
Тема : реклама лекарства от артроза. Речь идет о руках, что они могли делать раньше, а теперь не могут. Вот такая фраза:
And even flipped the odd pancake

Не знаю, что такое: the odd pancake.
Почему он odd?
Спасибо

 AMOR 69

link 14.11.2012 17:20 
с такими больными руками только корявые блины могли получаться.

 Aiduza

link 14.11.2012 17:38 
ИМХО, наоборот - раньше (до артроза) человек мог и блин ИНОГДА подкинуть со сковороды с переворотом в воздухе и возвращением обратно (наверняка есть короткое русское слово для этого), а сейчас (когда болеет) уже не может делать этого.

 Francis Fanon

link 14.11.2012 17:51 
odd здесь означает "время от времени" или "при случае"

даже готовил блины время от времени

 Rengo

link 14.11.2012 17:58 
он мог, бывало, и блины сварганить

 Olllga

link 14.11.2012 18:20 
Спасибо.
Но странно, что odd не прилагательное, а наречие, хотя и определяет существительное.

 tumanov

link 14.11.2012 18:46 
Блины не "готовят"
Блины "пекут"

Глагол "печь"
Я пеку блины
Они пекут блины
Я пёк блины
Ты пекла блины
Они пекли блиный

 Aiduza

link 14.11.2012 18:50 
"Они пекли блиный" - сильно сказано! :)

 Rengo

link 14.11.2012 18:54 
блиный - это длинный блин?
--
Почему odd наречие? это прилагательное - просто, при переводе его немного переставили....
"... какой случайный блин"

 Translucid Mushroom

link 14.11.2012 18:59 
блин-другой

 natrix_reloaded

link 14.11.2012 19:09 
блины испечь - дело не хитрое. хитрое - перевернуть блин так, чтоб он не развалился... вот тут ловкость рук как раз и нужна...

 Olllga

link 14.11.2012 19:13 
Спасибо, наверное, подойдет:
Порой даже подкидывали блины.
Спасибо огромное

 Rengo

link 14.11.2012 19:29 
Ну нет - что значит подкидывали блины?
Именно переворачивали, а
раз он их мог перевернуть - значит он их и пек нормально - мог совершать все нужные движения

 natrix_reloaded

link 14.11.2012 19:37 
*раз он их мог перевернуть - значит он их и пек нормально *
ну не скажите, Rengo... я вот однажды целую мусорницу испекла... а мусорница не маленькая была, между прочим... потому что пропечены они были нормально, и есть их можно было (чисто теоретически), но вот людям показать (включая ближайший родственников) - неа)))

 Rengo

link 14.11.2012 19:46 
Если есть можно - зачем в мусорницу - котам бы скормили - со сметанкой!
Так как Вы предлагаете перевести данное предложение - мог забацать изумительные блины?

 Rengo

link 14.11.2012 19:55 
или еще так - "и, бывало, ловко управлялись с блинами"

 natrix_reloaded

link 14.11.2012 20:06 
у меня тогда был только один кот - мы вдвоем с ним столько ниасилили)))
бывало, мог и блин перевернуть...

 Olllga

link 15.11.2012 7:14 
Спасибо вам всем!

 Supa Traslata

link 15.11.2012 7:30 
ловко управлялись с блинами +1

 _Ann_

link 15.11.2012 7:30 
бывало, и блин-другой подбрасывал с переворотом
ну или переворачивал с подбрасыванием

сальто в воздухе прогнувшись :)

 

You need to be logged in to post in the forum