DictionaryForumContacts

 brunodama

link 2.11.2012 14:24 
Subject: медицина, химия. gen.
Помогите, пожалуйста, с переводом следующей информации:

MYCOPLASMA HYOPNEUMONIAE BACTERIN

Исследование на чистоту:

9CFR 113.26 Volume of medium 100 мл FTG 20ºС-25 ºС

The Preservative Interference Study was approved in CVB correspondence dated...

Аббревиатуры: CFR - это, наверное, Свод федеральных правил?
А вот FTG и CVB не представляю, как можно расшифровать.
И название - можно ли перевести как БАКТЕРИН МИКОПЛАЗМЫ ГИОПНЕВНОМНИИ?

Спасибо!

 Mumma

link 2.11.2012 15:03 
CFR = Code of Federal Regulations
CVB = Center for Veterinary Biologics
похоже, что FTG = Fluid Thioglycollate
см. CFR, CVB, FTM
http://www.aphis.usda.gov/animal_health/vet_biologics/publications/906.pdf

 Mumma

link 2.11.2012 15:42 

 brunodama

link 4.11.2012 18:09 
Mumma, спасибо Вам огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum