DictionaryForumContacts

 livebetter.ru

link 28.10.2012 14:39 
Subject: flow gaskets в отличие от end gaskets tech.
Речь идет о пластинчатых теплообменниках. End gaskets - торцевые уплотнительные прокладки. flow gaskets - это те, которые крепятся к пластинам, находящимся посредине. Но как это назвать?

 livebetter.ru

link 28.10.2012 14:41 
И еще фраза, не знаю, какой вариант слогана мне выбрать:

Getting the best out of your heat exchangers

Мои варианты перевода:

1) Наилучшие возможные результаты ваших теплообменников!

2) Получите максимальные результаты от ваших теплообменников!

3) Заставьте ваши теплообменники работать! :-)

4) Мы помогаем вам достигать наилучших результатов при использовании ваших теплообменников

5) С нами вы достигнете наилучших результатов при использовании ваших теплообменников

 livebetter.ru

link 28.10.2012 14:48 
Сама и придумала вариант:
Number of flow gaskets - Количество основных прокладок
Number of end gaskets - Количество торцевых прокладок

 Enote

link 28.10.2012 15:13 
или прокладки проточных частей

 Oo

link 28.10.2012 15:25 
Наши теплообменники вернут вам максимум

 livebetter.ru

link 28.10.2012 16:47 
"вернут Вам максимум" - чисто субъективно мне не нравится. И потом это не "наши теплообменники", это теплообменники клиентов с "нашими" уплотнительными прокладками.
"Прокладки проточных частей" - наверное, неплохой вариант

 kickstarter

link 28.10.2012 17:27 
максимально выгодный курс теплообмена :)

 Oo

link 28.10.2012 21:28 
"чисто субъективно мне не нравится. "
а лучшего у меня для вас нет

 вася1191

link 29.10.2012 11:43 
Выжмем тепло из теплообменников!
Не надо меня благодарить, я скромный:)

 

You need to be logged in to post in the forum