DictionaryForumContacts

 Юрий Павленко

link 27.10.2012 7:03 
Subject: verbal sign busin.
Добрый день, коллеги!

Перевожу договор о сотрудничестве между производителем и дилером, где встретилась фраза о том, что дилер может использовать logo and verbal sign производителя.

С logo все понятно, а вот что здесь имеется в виду под verbal sign, не очень ясно...
Вербальный знак, вербальный, словесный символ?

Возможно, имеется в виду, что дилер имеет право упоминать в своей деятельности название производителя, но как это получше сформулировать?

Буду признателен за совет!

 denchik

link 27.10.2012 8:13 
IMHO здесь имеется в виду "слоган, девиз" компании.
Типа, "Toyota управляй мечтой".

 Юрий Павленко

link 27.10.2012 9:03 
Спасибо, denchik! Вполне возможно, что это как раз имеется здесь в виду.

 ОксанаС.

link 27.10.2012 9:15 
так и называется это, вербальный знак
иногда вербальный элемент фирменного знака

 Юрий Павленко

link 27.10.2012 9:58 
Спасибо, Оксана!

Да, очевидно, это оно и есть - вербальный элемент; к ним же относятся, в том числе, и слоганы.

Thanks a lot!

 

You need to be logged in to post in the forum