Subject: term's notice ed. Помогите, пожалуйста, перевести "term's notice". Контекст такой:If you wish to ... you shall either give a term's notice to that effect or shall pay a term's fee in lieu of notice. |
оповещение об изменении условий |
Если это образование - наверное, предупредить о чем-либо за семестр вперед |
|
link 26.10.2012 14:54 |
term's notice - это заявление о том, что: а) вы забираете/переводите своего ребёнка из этой школы (если вы родитель) |
|
link 26.10.2012 14:57 |
прошу прощения "уведомление" о том, что: а) вы забираете/переводите своего ребёнка из этой школы (если вы родитель) б) вы увольняетесь из этой школы (если вы учитель) |
здесь говорится только о сроке подачи уведомления - за семестр, а о чем оно, неизвестно, хотя можно предположить, что о переводе в другую школу, раз упоминается оплата за семестр. |
Всем большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |