DictionaryForumContacts

 svetlana070511

link 25.10.2012 15:56 
Subject: СППК, концевая арматура gen.
Подскажите пожалуйста как перевести на английский "выброс СППК в атмосферу", а также "концевая арматура". Я думала перевести СППК(Сбросные предохранительные пружинные клапаны ) как DSSV, а концевая арматура - end fitting.Но я очень сомневаюсь. Подскажите пожалуйста. Спасибо большое.

 Liquid_Sun

link 25.10.2012 16:20 
Releasing or venting газа, например, via spring type air vent safety valves.
Для концевой арматуры нужен контекст.

 svetlana070511

link 25.10.2012 16:24 
В местах установки концевой арматуры (энергопосты и т.п.), опору распола- гать непосредственно у арматуры.

 Liquid_Sun

link 25.10.2012 16:39 
Position a support directly in proximity to the end valves where such valves are/will be installed (e.g., energy control stations etc.)

 svetlana070511

link 25.10.2012 16:53 
Спасибо большое!

 Rengo

link 25.10.2012 16:58 

On the sites where end fittings/valves are installed ( ), supports shall be placed in direct proximity to such fittings/valves.

 solidrain

link 26.10.2012 3:06 
СППК = PSVs (Pressure Safety Valves)

 Birina

link 26.10.2012 4:46 
СППК можно сокращенно PSV, выброс в атмосферу - vent/release to atmosphere

 Birina

link 26.10.2012 4:47 
и end valve - концевая арматура

 Liquid_Sun

link 27.10.2012 7:42 
CППК не является просто предклапаном (ПК-PSV). Это spring type (spring loaded) safety valve и вдобавок ко всему указана функция сброса.

 INkJet

link 27.10.2012 13:33 
энергопост = utility station

 

You need to be logged in to post in the forum