DictionaryForumContacts

 Энигма

link 24.10.2012 2:39 
Subject: Расскажите плиз про сварку, как оно бывает? gen.
Вот такое вот предложение:
В таблице сертификата на проведение сварочных работ: обозначение работ, соотв стандарту, материалы, размеры, примечания. И вот в примечаниях фраза:
Parameters must be proved by work sampie before welding.
Я сварщиков на производстве видала, и видала даже, как они с болванками бегали к начальнику-немцу - показывать, ему не нравилось - переделывали. Но вот сомневаюсь, это ли имеется в виду. Одним словом, как бы Вы перевели слово "prove"? - сверить или подтвердить/продемонстрировать соответствие параметров?

 Энигма

link 24.10.2012 2:45 
описанная ситуация - с другого производства, к этому документу отношения не имеет.

 Oo

link 24.10.2012 2:53 
Характеристики (сварных соединений)//(качество шва) необходимо проверить на образцах до начала проведения сварных работ

 Энигма

link 24.10.2012 2:58 
Спасибо!
А сертификат ли это? М.б. какое-нибудь разрешение на проведение свар. работ?

 Oo

link 24.10.2012 3:17 
Не вижу там про сертификат.
Выполняют рабочий образец. Проверяют/испытывают его. Если сварочный шов соответствует требованиям документации, разрешают сварку объекта.
Или к вас в контексте пошире картина?

 Энигма

link 24.10.2012 3:24 
Про сертификат. Я уже постирала исходный вариант. У меня только мой перевод:

СЕРТИФИКАТ
на проведение сварочных работ при ремонте, модернизации и производстве железнодорожных рельсовых транспортных средств и их частей в соответствии со стандартом EN 15085-2

Настоящим удостоверяется, что "Кескельсон и Хелемендрик"
обладает соответствующей квалификацией для проведения сварочных работ (is qualified to perform welding work) в следующем объеме согласно проведенной аттестации:

 overdoze

link 24.10.2012 3:24 
гипотезис правильности параметров сварки должен быть подтвержден испытаниями на пертинентном материале до начала сварочных работ.

 Энигма

link 24.10.2012 3:25 
0_O

 overdoze

link 24.10.2012 3:26 
ну СЕРТИФИКАТ, чо

 Oo

link 24.10.2012 3:28 
А та фраза в примечании сама по себе, или перед ней что-то есть?

 Энигма

link 24.10.2012 3:34 
Фраза в ячейке таблицы. Перед ней в соседних графах параметры (обозначение вида работ, группа материалов, dimensions). В последней колонке идут примечания и там указан тип шва. Валиком там или еще как... И вот эта фраза, после нее Fillet welds
52 (LA) 1.2,8 8 t = 1 -3mm t я 5- 12 mm Характеристики (сварных соединений) необходимо проверить на образцах до начала проведения сварных работ (ну или как у overdose красиво и непонятно). Валиковые швы

 Oo

link 24.10.2012 3:43 
Нормально подходит. Только без скобочек насчет сварных соединений, и швы не валиковые, а угловые.

 Oo

link 24.10.2012 3:44 

 Энигма

link 24.10.2012 4:01 
не видно картинку.

 Энигма

link 24.10.2012 4:03 
посмотрела в гугле. наверное, Вы правы. угловые так угловые. Спасибо, Oo и overdose.

 

You need to be logged in to post in the forum