Subject: папа, но не очень римский gen. Детективный роман. Две продавщицы щебечут за прилавком:- Неделю думала, как сказать, а сегодня просто оставила записку: "Ты станешь папой". - А вдруг он не так поймет? Решит, что папой римским выбрали. - Ну что ты, он так рад! Уже имя выбирает. - Так может, он не ребенку, а себе имя выбирает? Им же положено новое имя брать. Вот он у тебя Ваня, значит, будет Иоанн Первый. Или пятый... Надо эту игру слов как-то перевести на английский. Рабочий вариант у меня со словом father, благо у него есть значение "батюшка, aka священник". Может быть, кто-то предложит более интересный вариант? Спасибо! |
С Father нормально. Ибо The Holy Father - папа римской |
papa. n |
-...'You're gonna be a father' |
papa n papa [pəˈpaː, (American ) ˈpa:pə] a father You must ask your papa; Where are you, Papa? |
Is the Pope Catholic? |
|
link 23.10.2012 12:57 |
офф. "- А вдруг он не так поймет? Решит, что папой римским выбрали." как говорится, аффтар, убейся ап стену. Или девушка по сюжету - идиотка? Как может парень себе такое предположить??? |
Не те детективы нонче пошли... |
Это типа юмор (современный) такой... =))) |
детективный роман такой детективный |
роман дютюктивный))) ну а девушки действительно шутят, конечно. всем спасибо, оставим фазер (на оглушении!) |
Абсурдный юмор бывает смешным, в определенном контексте. Вот, например, если бы эти продавщицы были "под кайфом", может быть. Нарыл в кач-ве оффа в оффе: – У Барриса есть клевый способ провоза наркотиков через границу. Знаешь, на таможне всегда спрашивают, что вы везете. А сказать «наркотики» нельзя, потому что... – Ну, ну! – Так вот. Берешь огромный кусок гашиша и вырезаешь из него фигуру человека. Потом выдалбливаешь нишу и помещаешь заводной моторчик, как в часах, и еще маленький магнитофон. Сам стоишь в очереди сзади и, когда приходит пора, заводишь ключ. Эта штука подходит к таможеннику, и тот спрашивает: «Что везете?» А кусок гашиша отвечает: «Ничего», – и шагает дальше. Пока не кончится завод, по ту сторону границы. – Вместо пружины можно поставить батарею на фотоэлементах, и тогда он может шагать хоть целый год. Или вечно. – Какой толк? В конце концов он дойдет до Тихого океана. Или до Атлантического. И вообще сорвется с края земли... – Вообрази стойбище эскимосов и шестифутовую глыбу гашиша стоимостью... сколько такая может стоить? – Около миллиарда долларов. – Больше, два миллиарда. Эти эскимосы обгладывают шкуры, и вырезают по кости, и вдруг на них надвигается глыба гашиша стоимостью два миллиарда долларов, которая шагает по снегу и без конца талдычит: «Ничего... ничего... ничего...» – То-то эскимосы обалдеют! – Что ты! Легенды пойдут! – Можешь себе представить? Сидит старый хрыч и рассказывает внукам: “Своими глазами видел, как из пурги возникла шестифутовая глыба гашиша стоимостью два миллиарда долларов и прошагала вот в }том направлении, приговаривая: «Ничего, ничего, ничего». Да внуки упекут его в психушку! – Не, слухи всегда разрастаются. Через сто лет рассказывать будут так: “Во времена моих предков девяностофутовая глыба высокопробнейшего афганского гашиша стоимостью восемь триллионов долларов вдруг как выскочит на нас, изрыгая огонь, да как заорет: «Умри, эскимосская собака!» Мы бились и бились с ней нашими копьями, и наконец она издохла. – Дети этому не поверят. – Нынче дети вообще ничему не верят. |
|
link 23.10.2012 13:35 |
я люблю абсурдный юмор, но тут надо, чтобы все участинки диалога понимали, что идет просто стеб, а тут она прикололась, ога, про папу римского он подумает, а вторая на полном серьезе отвечате, та ты что, не подумает он такого.. хотя, может, я чего не понимаю, ну и контекст небольшой)) |
mirAcle, ааааа, мой любимый момент! "Подыхай, эскимоссская собака!" |
Игра слов: pop - pope... |
УжОс 8/ |
|
link 23.10.2012 20:26 |
10-4 seconded pops-pope |
Есть еще занятная вещица из той же оперы: Дядя: - Да, проблема серьезная. Ну, что будем делать? Собсно, мой вариант жеребячьей темы такой: Звучит несколько похоже, но может, найдутся другие варианты? Там, minor - miner? Посмотрите свежим взглядом, пожалуйста! |
|
link 24.10.2012 12:53 |
- I am under age - Ha, so this is what you guys get high on these days |
|
link 24.10.2012 14:33 |
kid - и ребенок, и козленок, например |
Ужос-ужос 8/ Можно полюбопвтствовать -- с какой целью Вы делаете этот перевод? |
Можно переделать под Father - батюшка (священник). |
Т .е. в следующих фразах упоминать не папу римского, а переделать под батюшку. |
Грибочек, была такая мысля, одна из первых, но kid все же больше подходит к мальчикам. Лисуля, знакомые попросили сделать пару эпизодов, с какой целью - не уточнили, я спрошу, самому интересно. Вася, чёй-то я не пойму, кто должен произносить последнюю фразу (про гет хай он). Там вроде никаких намеков на это нет. Батюшка рулит, в итоге. Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |