Subject: проверьте, пожалуйста перевод фразы с русского на английский из налоговой декларации gen. Сумма налога, уплачиваемого в связи с применением упрощенной системы налогообложения, и минимального налога,подлежащая уплате в бюджет, по данным налогоплательщикаAmount of Tax payable according to simplified taxation system and minimum tax payable to the budget according to the taxpayer’s data |
Да, вроде нормально. Вариант: based on taxpayer’s data |
спасибо! а то меня повторение according to нервировало, а синоним не шел в голову.. |
Возможно, по-русски звучит "платить налог в бюджет", но на английском режет слух. Так не говорят "payable to the budget", поскольку бюджет по определению, это не казна и не амбар, а финансовый документ, в котором учитывается приход-расход. Поэтому неверно говорить, что налог платится в финансовый документ страны. |
Перевод НК РФ от E&Y: Статья 173. Сумма налога, подлежащая уплате в бюджет Article 173. Amount of Tax Payable to the Budget По поводу сабжа - встречалось и такое: "Tax payable under the simplified taxation system and minimum tax payable to the state budget, |
You need to be logged in to post in the forum |