Subject: Deliverables gen. как это переводиться, если это определение, а его пояснение выглядит так: means all physical items to be provided by Robert Allan Ltd. to the Client under the Proposal, including drawings, plans, specifications, technical documentation, data storage media, manuals, etc.;Отчетная документация?? |
|
link 18.10.2012 11:44 |
Передаваемые материалы |
передаваемые результаты работ(ы)/оказания услуг. |
Иногда это называется "результаты работ", посмотрите по контексту |
спасибо |
|
link 18.10.2012 11:47 |
выходная документация |
выпускаемые документы выпускаемая документация проектные документы проектная документация пока что ограничиваемся этим. |
иногда пишут "предоставляемая документация". в общем-то, deliverables не всегда именно документы, это любая продукция, выдаваемая заказчику в соответствии с заключенным договором, напр. образцы изделий или компьютерные программы. |
спасибо большое) |
На тот случай, если в них попадёт что-то, что не является результатом работы моей компании (например какой-нить сертификат или пермит), я, не глядя, называю их "передаваемая документация". Всё сказанное выше справедливо, однако требует внимательно смотреть на перечень документов, а я, зараза, ленивый :) |
You need to be logged in to post in the forum |