DictionaryForumContacts

 Millie898

link 11.10.2012 16:24 
Subject: entrepreneurial guidance activities gen.
Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте: 2100 people, employed in 2011 were directly involved in entrepreneurial guidance activities. Заранее огромное спасибо

 toast2

link 11.10.2012 16:39 
милли, наберите в гугле define "context"

 Millie898

link 11.10.2012 16:41 
знаете, уважаемый toast2, если Вы не можете перевести/помочь, не надо дискутировать - ТЕ, КТО МОГУТ - ДЕЛАЮТ, ТЕ КТО НЕ МОГУТ - УЧАТ!!! Спасибо за внимание. Самоутвержайтесь за счет кого-нибудь другого!

 antitelo

link 11.10.2012 16:42 
define: context вообще-то. знаток мля...

 antitelo

link 11.10.2012 16:47 
Самоутвержайтесь за счет кого-нибудь другого!

а не пошла бы ты в жопу? или нахер. практически мгновенно (с)

 Millie898

link 11.10.2012 16:52 
antitelo, надеюсь, тебе полегчало!!! и теперь можешь заняться чем-нибудь полезным; например, помочь мне перевести эту чертову фразу (у меня еще есть парочка для тебя, такого умного).

 antitelo

link 11.10.2012 16:53 
Millie898, тачку в руки и нах на рынок! тебе не место среди переводчиков. тупому быдлу место на рынке. капишчи?

 Millie898

link 11.10.2012 17:00 
antitelo, тачку в руки и нах... тебе не место среди нормальных, образованных, интеллигентных людей. тупому быдлу места нет даже на рынке. а может, детка, ты адресом ошибся? это форум для переводчиков!!! а не для тех, кому нехер делать и не с кем поболтать. Впрочем, я не удивляюсь... вряд ли кому-то вживую захочется общаться в быдлом... капишчи?

 antitelo

link 11.10.2012 17:03 
анайна кутыгя ссскя!

 antitelo

link 11.10.2012 17:07 
Millie, правильно, обороняйся!
Если человек не знает, что такое context и entrepreneurial guidance activities, это ещё не повод ему тачку в руки пихать.

 Millie898

link 11.10.2012 17:14 
antitelo, ну если Вы знаете, что такое entrepreneurial guidance activities, какого фига выпендриваетесь??? помогите уже, блин, с переводом!

Буклет о деятельности Бизнес-инновационных центров. Глава про HR & Expertise. После этого маленького предложение идет график про HR, breakdown by role. И потот уже совсем другая глава. Поэтому я и мучаюсь! С контекстом каждый дурак переведет! А ты попробуй вот так вот, с предложением и графиком и все!
2100 people, employed in 2011 were directly involved in entrepreneurial guidance activities.

 naiva

link 11.10.2012 17:19 
ну а может, раз это о бизнес-центрах, что-то вроде:
столько-то человек непосредственно занимались инструктажем (руководством) предпринимателей этого центра

 Millie898

link 11.10.2012 17:23 
naiva, спасибо огромное!

 naiva

link 11.10.2012 17:28 
да пожалуйста! я великим спецом себя не считаю, потому опасаюсь идеи подавать во избежание ляпов (уже случалось), но раз местные умы проигнорировали, хоть какую-то мыслю решила подкинуть, рада буду, если попала. Знаю по себе, как иногда ступор нападает...

 Millie898

link 11.10.2012 17:33 
еще как попала! :-) Еще раз спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum