DictionaryForumContacts

 Lost in T

link 8.10.2012 19:53 
Subject: 'saves' gen.
Добрый вечер.
Как они по-человечески называются?

‘saves’, i.e. cases where Contractor catches a deficiency that was not caught by the designated vendor QC process

Отловленный косяк, замеченный брак, сэйв?

 Ухтыш

link 9.10.2012 5:18 
а что до этого идет?

смысл наверное здесь - to prevent the using or wasting of (money, time, energy etc)

 kale

link 9.10.2012 5:23 
save видимо тот же, что в футболе (это когда вратарь ловит-отбивает мячик, спасает ворота и свою команду от гола)

 Peter Cantrop

link 9.10.2012 6:55 
имхо
какие-то отклонения (исключения из признанного годным - save as good?) от нормального

http://www.multitran.ru/c/M.exe?CL=1&s=save+as&l1=1

 Peter Cantrop

link 9.10.2012 6:57 
имхо
Брак (недостатки), пропущенный службой качества Продавца

 Pchelka911

link 9.10.2012 6:59 
Экономия

 Лу Рид

link 9.10.2012 7:02 
catch a save
+1 kale
ловля блох

 Peter Cantrop

link 9.10.2012 7:03 
deficiency - некомплект.
Недовложили - вот и экономия у продавца :)

 Лу Рид

link 9.10.2012 7:05 
А где там недокомлектация?
deficiency в разрезе Quality Control не есть это.

 Lost in T

link 9.10.2012 8:06 
Ухтыш
Идет перечисление событий, после которых нужно проводить особо тщательную проверку.

kale
Да, смысл футбольный. А как назвать?

Peter Cantrop
Да, так благозвучно. Если бы покороче только...

 Lonely Knight

link 9.10.2012 8:12 
случаи обнаружения недостатков/отклонений/брака... есть пример, где это - в предложении?

 Ухтыш

link 9.10.2012 8:27 
Lost in T, я имела ввиду "дайте кусок текста до".

Так будет легче внедрять хорошее предложение Lonely Knight
/случаи обнаружения недостатков/отклонений/брака

 Lost in T

link 9.10.2012 11:19 
Кусок текста до:
Entering into the Inspection Reporting System of the following important observations is mandatory and shall be completed as soon as possible and at all times within 2 working days after making the observation:
‘novelties’, i.e. any use by the vendor of new components, tools, suppliers, work processes, personnel, or other new elements that could directly or indirectly have an impact on product quality; that is not previously identified;

Текст после:
All saves shall be reported to able to tracking of adding the value of this Contract.

 Лу Рид

link 9.10.2012 11:41 
туточки уже как "резервы"

 Peter Cantrop

link 9.10.2012 11:45 
А без контекста всё равно мой вариант правильнее всего !!!! :)))
Потому что контекст потом давать - это нечестно!

 Лу Рид

link 9.10.2012 11:46 
C какого перепугу-то?

 

You need to be logged in to post in the forum