|
link 5.10.2012 2:43 |
Subject: We as a company limit our profitability by this limits. We pay the hotel up front to secure the best rates for you gen. Срочно помогите перевести первое предложение!Это из инвойса!Вообще не понимаю смысла!
|
|
link 5.10.2012 3:07 |
смысл первого предложения? наши "накрутки" - в пределах разумного (мы как компания решили ограничить свою прибыль какими-то контекстными рамками; типа это наш принцип, чтоб не быть рвачами - и чтоб пафосно впаривать это клиентам) смысл писать его в инвойсе? |
|
link 5.10.2012 3:11 |
спасибо))))) у меня просто мало опыта по переводу инвойсов! буду привыкать к подобным пафосным клише) |
Наша любовь к вам безгранична в разумных пределах. |
|
link 5.10.2012 7:36 |
Мы как компания ограничиваем нашу прибыльность настоящими рамками. |
You need to be logged in to post in the forum |