DictionaryForumContacts

 Habladora25

link 2.10.2012 10:18 
Subject: Помогите разобраться плз telecom.
1)LEAD DRESS- в оглавлении,и даже намека нет как его переводить.
2)FIRMWARE VERSION-UP PROCEDURE(56P-QF60LCU/56P-QF65LCU)-это видимо версия микропрограммного обеспечения - а вот UP PROCEDURE- если я правильно понимаю, то это процедура установки? или что?
3)PCB LOCATION -тож очень загадочная бяка...-это некая печатная плата?- Расположение печатной платы?
4)These models are RoHScompliant.
«Provide servicing
referring to “NOTES
FOR SERVICING RoHSCOMPLIANT
PRODUCTS”
described in the service
manual. Трудности с RoHScompliant.- перевела как-сертифицированной продукции, соответствующей требованиям RoHS.и RoHS-Сертифицированная продукция(но это как-то не по русски что ли..). И Ноутс здесь как правила/рекомендации можно перевести?
5)With the AC plug removed from the AC source, place a jumper across the two AC plug prongs. Turn the LCD AC switch on. Если АС source я поняла, что это источник переменного тока, то вот ас плаг вызывает трудности-много сайтов аналогичных перелопатила, а вот не нашла(((
Хелп!Хелп!

 Лу Рид

link 2.10.2012 10:31 
1) ?
2) процедура обновления прошивки
3) позиция печатной платы
4) соответствуют требованиям RoHS
Указания - notes
5) вынут штекер из розетки уже (положим, 220 В), "установить перемычку между контактами штекера".

 rendezvoir

link 2.10.2012 12:19 
1 - LEAD DRESS - монтаж (расположение соединительных проводов)
2 - местоположение платы
4 - are RoHScompliant - соответствуют нормам директивы RoHS
5 - При вынутой из розетки вилке, установите перемычку между контактами вилки и включите выключатель питания со светодиодом.

 Habladora25

link 2.10.2012 13:09 
Вы клад! Спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum