Subject: barring unforeseen circumstances gen. Условия продажи сварочного аппарата:90 working days, from the definition of the order and from the reception of the downpayment, barring unforeseen circumstances, to be confirmed at the moment of the order. (писали, видимо, не носители, т.к. в других частях вообще винегрет) Не пойму, как вписать "barring unforeseen circumstances" Спасибо за помощь! |
а полностью предложение не влезло? |
...90 рабочих дней с момента размещения заказа и с момента получения авансового платежа (не считая время действия обстоятельств непреодолимой силы), подтверждаемого на момент оформления заказа. |
Это и есть полное предложение. остальные вообще мрак - кусок здесь, кусок там..Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |