Subject: OFF: И снова о расценках (последовательный перевод, Москва) gen. Уважаемые коллеги, обращаюсь к вам со следующим вопросом. Обдумываю приглашение заниматься устным последовательным переводом. Работа не постоянная, на 5 дней, пока будет проходить мероприятие, причём вариантов несколько: в один день – пресс-конференция с большой аудиторией, в другой может понадобиться выступать в качестве посредника между организаторами и зарубежными гостями. Языковая пара – английский <– > русский. Место действия – Москва, а, так как «сами мы не местные», приглашают меня из другого города (с этой организацией я сотрудничаю удалённо уже несколько месяцев, стиль руководства до сих пор нареканий не вызывал), хотелось бы уточнить, сколько в таких случаях составляет оплата, назначаемая переводчику. Каковы на данный момент московские «потолки» касательно оплаты такого труда? Буду благодарна за ответы.
|
3 руб./ч --- the sky's the limit |
Ещё бы в численной форме указали, каков сей limit ... )) |
Спросите у знакомой маникюрши, сколько она возьмет за такое число часов работы над ноготками. Оттолкнитесь от этой цифры. Она ведь три месяца на курсах отучилась, а не как некоторые пять лет сессии сдавали. А потом решайте, как сердце подскажет, гоже или негоже переводчице больше маникюрши получать. |
http://www.zarplata.ru/vacancy/sportivnye-kluby-fitnes-salony-krasoty/nogtevoy-servis/master-manikyura/ переводчики зарабатывают больше (в среднем по больнице) |
Монги, вы сегодня особо любезны :) |
чтобы сориентироваться, посмотрите расценки московских БП за последовательный перевод |
А заодно и за последовательный маникюр московских салонов красоты. |
>>> Ещё бы в численной форме указали, каков сей limit ... )) Предлагайте оплату за свой труд на уровне. No limit. Мне по эту сторону экрана трудно судить о том, насколько вы дороги. |
То, что маникюрши, сантехники, верстальщики и прочие люди ручного труда зарабатывают больше переводчиков всем известно и не требует подтверждений. Такие вещи надо решать для себя прежде, чем идти в эту профессию. Это как, например, с поступающими в художественные вузы - им на собеседовании говорят: "Дорогие абитуриенты, приходите к нам, только если чувствуете, что никак не можете не рисовать, а если можете, вам же будет лучше, если займетесь чем-нибудь другим, а рисовать для себя, сколько угодно, пожалуйста". А по сабжу - надо еще учитывать уровень платежеспособности заказчика, исходя из ваших с ним расценок за письменный перевод, потому что если ему переводили, условно говоря, по 150 р/стр., так он сильно удивится, если за устный перевод вы захотите не менее $100/час. |
Работа не постоянная, на 5 дней, пока будет проходить мероприятие, причём вариантов несколько: в один день – пресс-конференция с большой аудиторией, в другой может понадобиться выступать в качестве посредника между организаторами и зарубежными гостями. Языковая пара – английский <– > русский. Место действия – Москва, а, так как «сами мы не местные», приглашают меня из другого города (с этой организацией я сотрудничаю удалённо уже несколько месяцев, стиль руководства до сих пор нареканий не вызывал) Да, действительно |
А что, в Москве тарифы на устный перевод - от 3000 руб. в час? Т.е. за 8 часов работы - 24 000 руб? В моем городе - в 3 раза меньше! |
Demirel, средняя цена за последовательный "устняк" - 14.000-16.000 рублей за восьмичасовой рабочий день. |
... обычно последовательный перевод стоит дороже, чем непоследовательный ... клиент нынче капризный пошел ... |
Монги, у вас какие-то устаревшие сведения. |
Лу, трешка в час за послед жирновато, не? вроде таки двушка, в среднем |
С учетом родильного отделения, приемного покоя и морга, что ли, Serge1985? |
я последний раз собирал сведения и усреднял цифры 3 месяца назад, так что если и устарели - то не сильно. |
Дисклеймер для всех интересующихся: когда я пишу "в среднем" - это средние цифры на основании опроса "от 10" московских переводчиков, которым я могу доверять в части озввученной инфы. Такие опросы я провожу достаточно регулярно (в среднем раз в 3-4 месяца). Кстати, пора уже новый опрос делать... |
Монги, самое время опросить, чтобы по чесноку было актуально. |
Ага. Только я не думаю что за три месяца многое могло измениться. Кстати, уважаемый Лу Рид, включу-ка я Вас в опросный список:) |
Пожалуйста :) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 24.09.2012 8:39 |
/Каковы на данный момент московские «потолки» касательно оплаты такого труда? Буду благодарна за ответы./ Да нет никаких потолков. Хотя бы потому, что и Ваш клиент не сферический конь в вакууме, и Вы тоже. У него есть свой бюджет и свои представления о нужном ему качестве, а у Вас - свои пожелания по доходу и свои способности. Например, я знаком с людьми, работающими по ставке 24.000 за раб. день. Однако Соразмеряйте свои пожелания со своими способностями, с потребностями и возможностями клиента, и будет всем Щастье. |
You need to be logged in to post in the forum |