DictionaryForumContacts

 eye-catcher

link 18.09.2012 19:58 
Subject: лопатка для обуви gen.
Подскажите, как по-английски "лопатка для обуви" ?

Заранее спасибо!

 Mumma

link 18.09.2012 20:00 

 Wolverin

link 18.09.2012 20:01 
shoe horn

 rendezvoir

link 18.09.2012 20:06 
shoehorn

 natrix_reloaded

link 18.09.2012 20:23 
прикольно. как сейчас помню, я кому-то в 2006 году здесь на этот вопрос отвечала... оказывается, бывают вечные темы)))

 tumanov

link 18.09.2012 20:24 
Лопатки для обуви -- это у слонов
Но они обувь не носят
Я бы посмотрел "ложку" для обуви
Если для людей обувь имеется в виду

:0)

 Karabas

link 19.09.2012 5:57 
А у меня вопрос: если они (слоны) обувь не носят, то зачем им лопатки для обуви? :-))

 tumanov

link 19.09.2012 6:40 
Сам удивляюсь.
:0)

 Aiduza

link 19.09.2012 7:27 
tumanov, "ложка" - это разговорная форма, правильно будет "рожок для обуви". :)

 Erdferkel

link 19.09.2012 7:31 
ложка здесь из немецкого пришла - Schuhlöffel

 eye-catcher

link 19.09.2012 10:42 
лопатка, ложка ... но всё-таки - рожок!
спасибо! буду знать ;)

хотя ... каждый называет, как ему хочется/вздумается ... не задумываясь, как правильно ))

 wow1

link 19.09.2012 10:47 
совочек

 Yippie

link 19.09.2012 12:11 
Не спорьте: ложка-рожок
Правильно - Spoon Shoe Horn :)
http://www.shoeandfootcare.com/p/107-104/product-shoe-horn-long-spoon.html

 starter7

link 19.09.2012 13:09 
a esli noga bolshogo razmera, to grabli dlia obuvi :-)

 Aiduza

link 19.09.2012 13:49 
большого размера - это половник, чоуштам! :)

 miss_cum

link 19.09.2012 15:00 
все бы хорошо, но игишева опять захламила мультитран(( пичалька

 Aiduza

link 19.09.2012 15:37 
а мне вот интересно, с какого испуга для shoehorn даны переводы "закуска" и "напитки", если даже в Вебстере это всего лишь "a curved piece (as of horn, wood, or metal) used in putting on a shoe", и ничего более (я говорю про существительное).

 nephew

link 19.09.2012 15:45 
лопатка для обуви - это, кажется, украинский русский

 Wolverin

link 19.09.2012 15:56 
Aiduza,
+ насчет еды - вероятно, она спутала с shoeing-horn :)) Cм. тот же Вебстер.
мне вообще на слух не нравится "обувная лопатка" и то, что нет актуального современного значения "втискивание".

 starter7

link 19.09.2012 16:58 
lapozatalkivatel' :)

 

You need to be logged in to post in the forum