Subject: специалист по работе с физическими лицами gen. Добрый день!Перевожу доверенность из банка и никак не могу перевести "специалист по работе с физическими лицами" Помогите, пожалуйста :) Мой вариант: physical persons service specialist. But I am not sure... |
Не мучайтесь и пишите customer service representative. |
В противовес corporate services, понятное дело... :) |
|
link 18.09.2012 8:13 |
Front (-end) Rep(resentative) он может быть не только сервис, но и сейлз ведь |
How about 'Customer Service Specialist'? |
физиков вполне можно называть индивидуалами (individuals) |
тж. private individual - из уст образованного американца. |
togda budet Private Individuals Service Specialist? |
как вариант: retail customer service manager |
personal account manager, и хватит об этом! :) e.g. |
ошибаетесь. Персональные менеджеры по счету вовсе не каждому физическому лицу придаются. Вы когда в Сбербанк приходите коммуналку оплатить (или какой там у вас банк?) вас вот прям у порога персональный менеджер встречает? :-) |
Рудут, ну не знаю, говорю про британские банки. у них есть подразделение на personal accounts и business accounts. если нужно побеседовать с таким вот специалистом (напр. открыть счет, закрыть счет, взять справку, посмотреть состояние всех счетов, взять кредит), садишься на стульчик или в кресло, ждешь своей очереди, тебя приглашают для беседы в кабинку или отдельный кабинет. если просто оплатить или обналичить чек, снять крупную сумму наличности, купить или продать валюту, то не к специалистам идешь, а обращаешься в обычные "окошки", обычно в этом же помещении. |
британские банки это, конечно, хорошо, но в наших банках "специалист по работе с физическими лицами" может вообще коллектором оказаться :-) |
Осмелюсь предположить, что не каждый "специалист по работе с физическими лицами" в Сбербанке встречается с клиентами лицом к лицу - он может и просто сидеть в кабинете и сверять суммы, оформлять заявки и т.п. |
...а также оформлять доверенности из банка, о чем шла речь в исходном вопросе. |
for clarity - "personal account" manager not personal "account manager" |
for clarity - "personal account" manager not personal "account manager" -------------и как вы их различаете? :-) А я и не утверждала, что специалист встречается с клиентами лицом к лицу. Свои варианты я предложила, там ничего про лицом к лицу нету. |
я просто показал логическую связку, т..к. кто-нибудь может воспринимать этот термин по аналогии с personal shopper (напр. http://www.debenhams.com/customer-service/personal-shopper ). типа "личный". но в контексте банковской должности personal относится к account, а не к manager. мысль понятна? |
Вот про "лицом к лицу": >> Вы когда в Сбербанк приходите коммуналку оплатить (или какой там у вас банк?) вас вот прям у порога персональный менеджер встречает? :-) |
in other words: manager for personal accounts. |
You need to be logged in to post in the forum |