DictionaryForumContacts

 sveterok1985

link 24.08.2012 12:45 
Subject: помогите перевести предложения из договора gen.
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести 2 предложения:
The Contractor is liable for damages which he committed intentionally or as an act of culpable negligence – no matter what legal justification – uniquely up to the total sum amounting to the total payment, however, in total up to the maximum amount of € 10,000.00. A further liability is excluded.

Не могу понять фразу: uniquely up to the total sum amounting to the total payment, however, in total up to the maximum amount of € 10,000.00

Заранее спасибо!

 Lonely Knight

link 24.08.2012 13:07 
как-то много всяких "сумм" наворочено, но мне кажется:
ответственность ограничивается полной суммой выплаты (по договору), но не более 10 000,00 евров

 Syrira

link 24.08.2012 13:14 
более дословно: исключительно в пределах суммы, равной полной сумме выплаты, но в совокупности не превышающей 10 млн. евро

 Jousephine

link 24.08.2012 13:29 
Syrira
Почему 10 млн Евро? 10 тысяч же.

Может, я неправа, мне кажется, что речь о том, что общая выплата за весь причиненный ущерб не может превышать 10 т. евро (в смысле, если Конрактор причиняет ущерб несколько раз, то максимум, что с него можно получить - это 10 т.евро за весь ущерб, а не за каждый "промах" в отдельности). Более опытные коллеги, поправьте, пожалуйста, если я ошибаюсь.

 Jousephine

link 24.08.2012 13:31 
Очепятка: "не права" - отдельно.

 Syrira

link 24.08.2012 13:38 
конечно же 10 тыс., это у меня со зрением проблемы)) и да, смысл именно такой, я просто пыталась максимально сохранить присутствующие там слова

 sveterok1985

link 25.08.2012 14:45 
Спасибо, вас большое!! Очень выручили!

 

You need to be logged in to post in the forum