DictionaryForumContacts

 x-z

link 22.08.2012 5:03 
Subject: to adjust for upstream variations gen.
Blend property control can adjust blend composition within guidelines to adjust for upstream variations while controlling product properties.

Контроль характеристик смеси позволяет настраивать состав смеси в рамках инструкций для отработки изменений характеристик продукта ?????

 olga.ok22

link 22.08.2012 6:11 
как то так: корректировать состав смеси в рамках инструкций для учёта исходных изменений при контролировании свойств продукта

под "исходными" я понимаю изменения/вариации продукта до смешивания

 Gennady1

link 22.08.2012 6:16 
...устанавливать состав смеси в указанных пределах, регулируя изменяющиеся характеристики входного потока с одновременным контролем характеристик продукта

 AsIs

link 22.08.2012 6:46 
Возможность контроля свойств смеси позволяет подобрать состав в соответствии с теми или иными условиями добычи и одновременно контролировать свойства добываемого сырья.

 halfwit

link 22.08.2012 7:05 
Контроль свойств смеси позволяет обеспечить соответствие состава смеси техническому регламенту (нормативам), что (в свою очередь) позволяет компенсировать возможные изменения свойств на последующих этапах переработки при контроле свойств готовой продукции.

 AsIs

link 22.08.2012 7:09 
кстати, а что с контекстом? о чем это в целом? лучше поздно, чем никогда =)

 x-z

link 22.08.2012 7:14 
О какие разные варианты.

Речь о смешивании компонентов.

 halfwit

link 22.08.2012 7:19 
надо понимать, о чем речь идет до и после данного предложения, потому что слово upstream, также как и downstream могут иметь разные значения: добыча и переработка и выше по потоку/ниже по потоку, ну и еще пара вариантов

 AsIs

link 22.08.2012 7:20 
нет, ну компоненты эти где применяются. установка для попкорна или буровая вышка?

 halfwit

link 22.08.2012 7:24 
речь идет о смешении бензинов на НПЗ

 AsIs

link 22.08.2012 7:26 
тогда, виноват, мой вариант зачеркните

 x-z

link 22.08.2012 7:34 
halfwit

Выше речь о том, что характеристики выходных потоков с УКК и реформера сильно зависят от объёмов переработки, границ разделения фракции, режима эксплуатации.

Ниже нет ничего. Я не вкуриваю что здесь upstream продукт на входе,т.е. сырьё или что?

 halfwit

link 22.08.2012 7:38 
я думаю, что здесь upstream - выше по потоку/, т.е. на последующих этапах переработки

 AsIs

link 22.08.2012 7:39 
но ведь на последующих этапах = ниже по технологической линии, почему выше-то? тоже не вкуриваю

 AsIs

link 22.08.2012 7:40 
получается, что действительно продукт на входе

 halfwit

link 22.08.2012 7:53 
по зрелом размышлении, может Вы и правы.

 x-z

link 22.08.2012 9:04 
'Upstream' здесь - технологическая установка. Т.е. если промежуточный продукт с тех. установки на блендер идет отличный по качеству от необходимого, на блендер посылается сигнал и он автоматически корректирует рецепт смешивания.

Всем большое спасибо!

 solidrain

link 22.08.2012 9:29 
В нефтепереработке не говорят смешивания, используют только смешение или реже компаундирование.

 x-z

link 22.08.2012 9:39 
solidrain

В МТ такой вариант ни разу не упоминается.

 solidrain

link 22.08.2012 9:56 
См. В. В. Кедринский,
АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ПО ХИМИИ И ПЕРЕРАБОТКЕ НЕФТИ

 x-z

link 22.08.2012 10:03 
solidrain

Спасибо.

А это должен быть для меня авторитетный источник?

 olga.ok22

link 22.08.2012 15:23 
это Библия:)))

 Aiduza

link 22.08.2012 17:33 
"я думаю, что здесь upstream - выше по потоку/, т.е. на последующих этапах переработки"

не путайте! upstream - это "до" рассматриваемой установки или "перед" ней (представьте себе реку (stream), начинающуюся высоко в горах (up) и впадающую в море в районе Прикаспийской низменности (down)). downstream - это "за" рассматриваемой установкой или "после" нее.

 

You need to be logged in to post in the forum