DictionaryForumContacts

 savvagersht

link 21.08.2012 11:26 
Subject: The Purchaser may set off only those claims, which are undisutable or non-appealable. gen.
Что такое здесь set off и как бы это назвать, когда оно существительное (set-off)?

Контекст - условия поставок электронного оборудования

Спасибо!

 Karabas

link 21.08.2012 11:33 
А сюда не пробовали заглянуть? http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=set+off+

 savvagersht

link 21.08.2012 11:52 
пробовал, конечно
там целая туча значений, не очень понимаю, которое нужно

зачет? зачет требований?

 savvagersht

link 21.08.2012 11:53 
просто не понимаю, что это значит по-русски

 Rowan

link 21.08.2012 12:05 
Покупатель компенсирует только бесспорные и не подлежащие обжалованию требования.

 savvagersht

link 21.08.2012 12:09 
ага, т. е. сущ. будет "компенсация"?
перед этим есть заголовок "Prices, Terms of Payment and Set-Off"

 Rowan

link 21.08.2012 12:10 
set-off 1) зачет (суммы) 2) контраст 3) противопоставление 4) компенсация за что-л. 5) отъезд, выезд 6) контрпретензия

 Karabas

link 21.08.2012 13:00 
Btw, вот в этом слове ошибка undisutable. Д.б. undisPutable

 ОксанаС.

link 21.08.2012 13:53 
вправе зачитывать только бесспорные и неоспоримые требования

 savvagersht

link 22.08.2012 6:09 
спасибо, вроде, нашли уже готовую русскую версию текста

и вообще там было не undisputable, а undisputed, это я лошара

 

You need to be logged in to post in the forum