Subject: помогите, пожалуйста, перевести gen. Уважаемые коллеги,помогите, пожалуйста, доперевести предложение. This concerns information to be provided to the Programme Committee and information allowing the Commission to follow-up the use and the production of classified information as well as the exchange of sensitive material subject to transfer- or export-licensing or project addressing a topic subject to specific national or international legal restrictions in this context. Начало у меня получилось, а вот с концовкой возникли проблемы: Это касается информации, предоставляемой в Комитет по программе и сведений, позволяющих Комиссии отслеживать использование и получение конфиденциальных данных, а также обмен засекреченных материалов на Заранее спасибо за помощь, а то у меня уже мозги кипят |
production of classified information - подготовку ? информации ограниченного распространения |
в отношении послед. предположу, что сгруппировать надо следующим образом обмен (1) sensitive material subject to "transfer-(licensing) or export-licensing" or (2) "project addressing a topic subject to specific national or international legal restrictions" |
Спасибо, я так и сгруппировала. Теперь проблема с Projects addressing a topic. Проекты по изучению отпределенной проблемы? |
"по вопросам" или "в области" - проекты не только "по изучению" бывают )))) |
You need to be logged in to post in the forum |