DictionaryForumContacts

 lorantalasa

link 19.08.2012 17:52 
Subject: future delivery gen.
здравствуйте!
Подскажите, как перевести словосочетание future deliveryв данном контексте?
Вообще, это будущая поставка, но по-мопему, не особо здесь подходит:

In Europe, the most important hub is the National Balancing Point (NBP) in the United Kingdom, which is a virtual trading point for the Intercontinental Exchange (ICE).
It contains both a spot and a futures market, although prices fall sharply after the first few months of future delivery
вариант:
Она действует как на спотовом, так и на фьючерсном рынках, хотя цены резко падают после первых нескольких месяцев будущих поставок

 NC1

link 19.08.2012 18:11 
Я бы написал: "хотя цены по контрактам с отсрочкой поставки более чем на несколько месяцев значительно ниже".

 lorantalasa

link 19.08.2012 18:12 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum