|
link 19.08.2012 17:52 |
Subject: future delivery gen. здравствуйте!Подскажите, как перевести словосочетание future deliveryв данном контексте? Вообще, это будущая поставка, но по-мопему, не особо здесь подходит: In Europe, the most important hub is the National Balancing Point (NBP) in the United Kingdom, which is a virtual trading point for the Intercontinental Exchange (ICE). |
Я бы написал: "хотя цены по контрактам с отсрочкой поставки более чем на несколько месяцев значительно ниже". |
|
link 19.08.2012 18:12 |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |