DictionaryForumContacts

 ingrin

link 30.08.2005 0:50 
Subject: bound by precedents
Пожалуйста, помогите!

"In the CIS, courts, arbitration courts and agencies may not consider themselves bound by precedents..."

 пей-си

link 30.08.2005 4:16 
я, конечно, не юрист, но почему то на язык просится "стесненными рамками существующих судебных прецедентов" -))))

 Irisha

link 30.08.2005 5:07 
Я тоже не юрист, но мне кажется автор хотел сказать, что в СНГ судебный прецедент не является нормой права/не имеет обязательной силы/не используется в судопроизводстве.
Чё я несу? :-)))

 Slava

link 30.08.2005 6:55 
Наверно, лучше всего буквально переводить. Легализ это, имхо, такая хитрая штука, такой язык исподтишка. Чуть не так переведешь, противная сторона в договоре сразу найдет лазейку, если надо :-))
По идее, прецедент не может не быть нормой, поэтому лучше перевести буквально: типа, суды НЕ СЧИТАЮТ, что прецеденты имеют для них какую-то силу, ну, может, по-другому, но фраза "не считают", имхо, должна быть.

 Slava

link 30.08.2005 6:57 
Или судебные решения "не обязательно" основываются на прецедентах, в общем, автор подчеркивает произвол.

 Irisha

link 30.08.2005 7:27 
Думаю, дело не в произволе, но... подождем лоеров. :-)

 Slava

link 30.08.2005 8:11 
А в чем же тогда? Лоеров, конечно, подождем, но не нужно быть лоером, чтобы понять, что прецедент, по кр мере, чисто ФОРМАЛЬНО нельзя игнорировать. Можно почитать газеты, там часто пишут: оправдав такого-то, суд создал прецедент, и не исключено, что таких-то всегда теперь будут оправдывать. И написано это про Россию.

 Irisha

link 30.08.2005 8:24 
Возможно. Видимо, я упустила момент, когда в России право стало прецедентным.:-)

 Irisha

link 30.08.2005 8:33 
И еще раз, какой вариант предлагаю я: для судов СНГ (судебный) прецедент не имеет обязательной силы.

Подождем. :-)

 Slava

link 30.08.2005 8:34 
Irisha, иронию понял :-) видимо, действительно нужен лоер. Официально прецеденты у нас не действуют, но зуб даю, что суды все равно часто боятся их создавать. Наверно, случаи, когда на прецеденты опирались, были и есть, а в каких-то там специфических областях они даже, может, официально действуют. Товарищ V, разъясните ситуацию, пожалуйста! :-)

 Cooloff

link 30.08.2005 9:26 
Думаю это то что нужно. Перевожу судопроизводство в ОАЭ. У них тоже римское право. И вот как авторы излагают про прецеденты.

There is no system of case reporting in the UAE and as is usual in a civil law system, a judge is under no obligation to take previous decisions of the court into consideration in an action before him.

Мой перевод
В ОАЭ не существует системы судебных отчетов и, как и принято в системах основанных на римском праве, судья не обязан принимать во внимание предыдущие решения суда при разбирательстве текущего дела.

Смысл, по моему, передан четче т.к. не использовали модальный may. Вот теперь мне понятно что именно он обозначает в вашем предложении.

 V

link 30.08.2005 14:12 
И у Ириши отличный вариант, и у Кулоффа, имхо.

Ну или "( в СНГ там, либо в романо-германской системе права судебные прецеденты не имеют обязательной / нормативной силы и...) не должны учитываться судами общей юрисдикции, арб. судами и гос. органами при принятии решений / ванесении решений/приговоров..."

 Irisha

link 30.08.2005 14:20 
Вот и все. И совсем не страшно, правда? Можете возвращаться к... Ну, Вы "в теме". :-)

 V

link 30.08.2005 14:25 
(ворчит) затюкала совсем мужика,... и как я это ей позволяю,...

(вслух, подобострастно улыбаясь) За что Вас и любим, Неповторимая!!!
Приходите ещЁ!!!

:-))))))))))))))))

 Irisha

link 30.08.2005 14:29 
"Договорисся у меня" (с) :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum