DictionaryForumContacts

 Sharpmax

1 2 3 all

link 15.08.2012 19:17 
Subject: Диалект сити, или осторожно, коллеги! gen.
Уважаемые коллеги! Я так понимаю, тема порядочных БП итак уже набила оскомину. Потому не обессудьте за очередной схожий пост - но надо предупредить тех коллег, которые еще не совсем знакомы с такой конторой, как БП Диалект-сити (di-ci.ru).
Я проработал с конторой всего 2 месяца. Работал много и плодотворно, вроде, загружали работой исправно.
Но первые проблемы начались с оплатой за первый же месяц (июнь). Не буду долго разглагольствовать на эту тему, скажу лишь, что бюро изрядно нервы потрепало, ибо наработал очень крупную сумму, а расчет ждал примерно 10 дней после наступления обещанного срока оплаты. При этом в ход шли самые дикие и смешные причины, начиная с "нового бухгалтера", которая не успевает, заканчивая тем, что "ломали голову, как перевести такую сумму" и т.д..
За июль месяц вообще получилась не работа, а кино и немцы. На один из проектов, как оказывается, был наложен штраф. Причем о штрафе стало известно лишь почти 3 недели после его сдачи. :) Никаких рекламаций, претензий по качеству работы не поступило... Но здесь, правда, после нервотрепки и выкалачивания из нескольких менеджеров, вроде, подправили. Однако осадок все равно остался.
Но самое веселое и забавное - заказ, который я де факто сдал 30 июня, записали аж на 1 августа. Т.е. раньше сентября за него не расчитаются. И это самый вопиющий случай, характеризующий бюро. В силу того, что заказ был в субботний день, и одна из менеджеров просто рыдая умаляла выручить бюро. А потом уже внаглую месяц спустя начала откровенно и нагло лгать в глаза, что, мол, "проект долгосрочный, потому расчет по нему позже".
В-общем, если подрезюмировать - никому и ни при каких обстоятельствах не рекомендую работать с бюро. Крайне непорядочное, недобросовестное руководство, склонность к наглой лжи, финансовая нечистоплотность, необязательность и в высшей степени разгильдяйское отношение к материальным обязательствам - это то, что должно ассоциироваться с таким бюро.
И насколько мне известно, на бюро уже некоторые коллеги начали писать жалобы в прокуратуру за мошеннические действия.

 AsIs

link 15.08.2012 19:25 
В-обcчем, картина ясная. Ну, спасибо, что сказали... Хотя чета я в паследние время никаким БП не доверяю. Плотят мало, просют много...

 Sharpmax

link 15.08.2012 19:43 
Да, такое есть. Но вот такое БП, как Диалект - у меня первое. Я думал, много повидал. И работал на заре карьеры за маленькую ставку тоже. Но чтоб не платили, да еще и нагло лгали, скрывали важную информацию - такого еще не было. Был удивлен и очень сильно, что 90-ые годы прошли, а типажи остались. :)

 AsIs

link 15.08.2012 19:48 
А вы и в 90-е работали? Несколько странно... Ну да как бы там ни было. На самом деле правильно сделали, что ограничились первыми симптомами. А то не которые и год за "завтраки" батрачат.

 AsIs

link 15.08.2012 19:55 
"не которые" - прикольно вышло))) оговорка по Фрейду)) сорри

 Sharpmax

link 15.08.2012 20:02 
Да нет, работать начал я позже. :) Но вот 90-ые годы помню все равно.

 AsIs

link 15.08.2012 20:19 
у нас тут одна девочка приходила. спрашивает: "а че правда у меня все так плохо? а то заказчик денег не хочет платить". и дает цитату из своего перевода. надо сказать, перевод там был... просто пи...ц. но у нас на редкость деликатные форумчане (кроме меня). в итоге девочка ушла домой с твердой уверенностью, что все не так уж плохо... а чего я этот случай вспомнил..? блин, не помню... старость...
А! Да... правильно, вспомнил. Что есть благо, а что есть неблаго. Ушла эта девочка, так и не поняв, насколько тяжел труд переводчика. Напоследок еще и высказала намерение заняться переводом художественной литературы... А... дык я все это к чему? К тому, что, может быть, оно и к лучшему, что так вышло на ранней стадии. Раньше обожжешься - раньше заживет... Два месяца мозгойопки - это такой пустяк... Пошел я спать. Успехов вам и всем-всем-всем!

 Sharpmax

link 15.08.2012 20:22 
Вот хоть убейте - не пойму людей, которые "год за завтраки батрачат". Это еще можно понять, если бюро не получает от своего заказчика деньги, и мы оба, получается, "плывем в одном корыте". Но насколько мне известно, подавляющее их большинство иначе как без предоплаты (или, в крайнем случае - гарантий оплаты заказчиком) - не работают. И мне кажется, что любой уважающий себя и свой труд специалист не согласится работать авансом. Или как есть некоторые личности с виктимностью поведения - постоянно работать на бюро, которое ему должно деньги, в страхе потерять эти копейки. Это же типичный крючок мошенника, и если на него попал - то надо срываться побыстрее и "выбивать битой" свои деньги. Фигурально выражаясь, естественно...

 Sharpmax

link 15.08.2012 20:26 
"у нас тут одна девочка приходила. спрашивает: "а че правда у меня все так плохо? а то заказчик денег не хочет платить". и дает цитату из своего перевода. надо сказать, перевод там был... просто пи...ц. но у нас на редкость деликатные форумчане (кроме меня). в итоге девочка ушла домой с твердой уверенностью, что все не так уж плохо... а чего я этот случай вспомнил..? блин, не помню... старость..."
Да я не знаю,даже, что сказать. Если это намек - могу лично Вам дать выписки своих работ. Может, и у меня тоже такой перевод, что просто "ппц". :)
Хотя заказчики все-так гораздо чаще были довольны работой. Но может, они тоже мне деликатные и толерантные попадались, не знаю. :)

 baudolino

link 15.08.2012 23:41 
Однако же: "Никаких рекламаций, претензий по качеству работы не поступило..." - а вместе с тем: " ... после ...выкалачивания из нескольких менеджеров,.... " просто рыдая умаляла выручить ....." - лично у меня кой-какие рекламации все же были бы, если это не опечатки, канешна

 Sharpmax

link 16.08.2012 0:26 
Спасибо, что указали на опечатки в сообщении. Приму к сведению. Спеллчек, знаете ли, не провел перед подтверждением сообщения. Это все? Или еще какие-нибудь ошибки нашли в тексте?

 Sharpmax

link 16.08.2012 0:39 
Какая-то странная реакция у народа. Я написал пост исключительно из лучших побуждений - предупредить других коллег о возможных проблемах при сотрудничестве с БП. А мне тут на опечатки указывают с какими-то непрозрачными намеками. Или это такой "тонкий" троллинг? И персонально для baudolino - орфографию и грамматику всех своих проектов перед сдачей я проверяю при помощи встроенного в ворд плагина "ОРФО" с максимально строгими настройками. Так что не сочтите за самоуверенность - в моей работе грубые орфографические ошибки практически исключены. Здесь же, когда набирал сообщения, запамятовал щелкнуть проверку орфографии. Когда человек быстро печатает - опечатки неизбежны. И Вам это должно быть знакомо. Если Вы, конечно, профессиональный переводчик. ;) Так что остается мнение, что Вы либо просто троллите меня, либо симпатизируете указанному бюро...

 Maksym Kozub

link 16.08.2012 1:05 
На опечатки не очень похоже, честно говоря. Профессиональный переводчик обычно и в форуме таких ошибок подряд не сделает, причём и без программы проверки орфографии.

И мне кажется, что любой уважающий себя и свой труд специалист не согласится работать авансом.

Вы сами себе противоречите: Вы ведь, кажется, себя уважаете, — а переводите при этом, насколько понимаю, всё же не на условиях предоплаты :).

Я вот, например, другого не могу понять:
Это еще можно понять, если бюро не получает от своего заказчика деньги, и мы оба, получается, "плывем в одном корыте"

Если и Вы, и бюро — самостоятельные участники рынка (Вы ведь не наёмный работник?), то проблемы Вашего заказчика (бюро) с третьими лицами к Вам отношения не имеют.

 baudolino

link 16.08.2012 1:59 
"...Вы либо просто троллите меня, либо симпатизируете указанному бюро..." - у Вас, по-моему, воспаленное воображение или же больное самолюбие (or both). Мне казалось, что я достаточно мягко излагаю, и оговорка, вот она, родимая: "... если это не опечатки, канешна...." Во всяком случае, никакого намерения обидеть не было - просто эти опечатки, если это они, бросились в глаза и резанули их, как и любому уважающему себя переводчику должны бы резануть. Миль пардон, если что. А симпатизировать БП - чур меня, чур! Ни в самом страшном сне. Тоже довелось хлебнуть кой-чего, уж поверьте на слово. И еще - спасибо за инфу, работать с этим БП не буду, так им и передайте.

 Yippie

link 16.08.2012 2:01 
Прочитал я, Sharpmax, ваше потрясающее по своей художественной силе описание общения с Бюро. Мне стало вас так жалко, что лишь мой возраст и умение сдерживать эмоции при людях не позволило мне всплакнуть вместе с вами.
Со мной произошло подобное. Во втором классе я неудачно подвернул ногу на катке, и при падении ударился кобчиком об острый угол конька. Было очень-очень больно. Я лежал на льду, смотрел на голубое небо, а по моим щекам текли не слезы, нет, - а расстаявшие снежинки. Потом мне помогли подняться, я стряхнул снег и поехал домой.
Первый человек, которому я рассказал о том, что произошло со мной на катке, была моя жена С моего неудачного падения прошло около 20 лет. Мы посмеялись, хотя было видно, что ей меня было жалко.... Женщина!..
Так и мне стало жалко вас, когда я прочитал ваш рассказ.. Но мне было больнее: когда вам наезжают на психику, это гораздо легче, чем когда сам себе наезжаешь коньком на кобчик... Но я при этом не плакал.

 halfwit

link 16.08.2012 2:13 
кобчик? получается, что птицу...

 Sharpmax

link 16.08.2012 2:19 
Максим, чтобы прояснить ситуацию немного, возможно, не совсем точно выразился.
Под "специалист не согласится работать авансом" я имел в виду, что ни один уважающий себя переводчик не будет работать на фирму, которая ему уже просрочила оплату выполненных работ. Но абсолютно не подразумевал предоплату за свой труд. Это из разряда фантастики, либо имеет место только на сверхсрочных проектах, когда у нового заказчика нет рефералов и гарантий - и ему приходится подтверждать свои намерения по оплате авансом.
"Это еще можно понять, если бюро не получает от своего заказчика деньги, и мы оба, получается, "плывем в одном корыте".
Здесь я имел в виду не такие расписанные Вами философские концепции современного правового поля, как самостоятельность каждого субъекта хозяйствования, а исключительно моральную подоплеку. Т.е. понятно, что для меня в принципе разницы нет - по какой причине мне задерживают оплату (непорядочный первый заказчик подвел бюро, которому нечем мне платить в итоге; или бюро просто решило обогатиться за мой счет). Но с моральной точки зрения - на заказчика, который по независящим от него обстоятельствам не может оплатить мои услуги, я жаловаться не буду, и уж тем более публиковать его практику ведения дел. Это более развернутый ответ.
"На опечатки не очень похоже, честно говоря. Профессиональный переводчик обычно и в форуме таких ошибок подряд не сделает, причём и без программы проверки орфографии.".
Даже и не знаю - что сказать. Вы абсолютно не знаете ни меня, ни мою работу, а уже косвенно так вешаете ярлыки о моем профессионализме. Я еще понимаю, если бы весь текст просто пестрил вопиющими ошибками, да так, чтобы просто пробы не было где ставить. А так три опечатки, да еще и в тексте сугубо личного характера, да еще и набранного на скорую руку - и уже вывод о профессионализме. Но, с другой стороны, отдам должное - склонность к поспешным решениям тем и прекрасна, что знаменует собой молодость. :)
А если все-таки Вас немного интересует не только моя персоналия, но еще и вопросы рекламаций - по моей работе никаких претензий не поступало от заказчика. Более того, инцидент с необоснованным штрафом с бюро хоть и с боем, но был-таки исчерпан, его отменили. И смыслом письма было не оспаривание необоснованного штрафа или моя профессиональная состоятельность как переводчика, а предупреждение коллегам, что есть такие бюро, в которых штрафы могут "лепить" втихую, без предупреждения и предметных претензий.
И напоследок - я , конечно, понимал, что мое донкихотство просто так не закончится. Но что отдельные коллеги начнут поклевывать за сообщение предупредительного характера в том числе и для них - такого не ожидал. Видно, до профессиональной солидарности в таких безусловно важных вопросах еще далеко. Очень надеюсь, что не всем.

 Sharpmax

link 16.08.2012 2:26 
Yippie

"Так и мне стало жалко вас, когда я прочитал ваш рассказ.. Но мне было больнее: когда вам наезжают на психику, это гораздо легче, чем когда сам себе наезжаешь коньком на кобчик... Но я при этом не плакал."

Это Вам еще повезло, что острым краем коньков. Тупым предметом да по кобчику - гораздо больнее. ;)

 halfwit

link 16.08.2012 2:52 

Get short URL | Pages 1 2 3 all