DictionaryForumContacts

 maricom

link 13.08.2012 13:49 
Subject: Engulfment in Vessel, Engulfment in Excavation gen.
На тему "Техника безопасности":

Engulfment in Vessel - Засыпание или заваливание человека при его нахождении в резервуаре ? Как-то не по-русски...

Engulfment in Excavation - Засыпание или заваливание человека при выполнении землеройных работ (или: ... при нахождении в котловане или траншее?) - как-то длинно...

Может быть, кто-то предложит вариант получше? Спасибо.

 Mike Ulixon

link 13.08.2012 19:20 
Что-то мне подсказывает, что имелось в виду банальное падение в резервуар/котлован.
(Господи, ну чем думают те, кто такие термины применяет?!...)

 maricom

link 13.08.2012 19:32 
Нет, там все не так просто. Речь идет о классификации рисков и опасности, исходящей от накопленной энергии, а именно от той энергии, которая представляет собой один из ее видов - энергию гравитации. Далее перечисляются факторы риска:

Supporting structures, Suspended loads, Overhead/RR Box Car Doors, High Rack Storage, Engulfment in Vessel, Engulfment in Excavation.

Учитывая такой контекст, у кого-то, возможно появилась какая-то идея? Я пока придумала только такое:

Опасность быть засыпанным или заваленным в резервуаре

Обрушение грунта на рабочих, выполняющих землеройные работы

 

You need to be logged in to post in the forum