Subject: Asparagus Ham and Cheese Melt gen. Вот еще из меню:Asparagus Ham and Swiss Cheese Melt. Your choice of bread or wrap Хочется перевести "Спаржа, ветчина и плавленый швейцарский сыр" Но как-то не звучит как название блюда. И как у нас обычно переводят wrap? Нагуглил "рап" или "врап", но звучит ужасно.. |
...фондю... |
Asparagus Ham - это ветчина, завернутая в спаржу |
в смысле наоборот =) |
Завернутые в (тонкую) лепешку не пойдет? |
Я так понял, что это вовсе не обязательно завернутое. http://recipes.coles.com.au/recipes/643/asparagus-bacon-and-cheese-melts/ Просто хлеб, на нем бекон, спаржа и сверху сыр, и все это плавится. |
плавленый сыр - это processed cheese Здесь же РАСплавленный сыр |
Да, но если учесть, что он может быть в виде wrаp, то это уже не бутерброд. Может, просто ЗАКУСКА со спаржей, ветчиной и плавленым сыром... |
бутерброд или рулет |
"пиццаброд" :) |
You need to be logged in to post in the forum |