Subject: it would be conceivable gen. скажите, пожалуйста, можно ли здесь перевести -it would be conceivable -кроме того, предположительно, блокировочный элемент имеет ... или переводить сослагательным наклонением- чтобы блокировочный элемент имел? спасибо.Furthermore, it would be conceivable that the locking element has separate surfaces to lock the vertical joining members in two different directions. |
ИМХО - было бы целесообразно/желательно" - по аналогии с фразой "To accommodate users without accounts, it would be conceivable to establish ... - |
You need to be logged in to post in the forum |