DictionaryForumContacts

 ВолшебниКК

link 7.08.2012 11:21 
Subject: Банковские ограничения gen.
Друзья, кто поможет адекватно перевести, у меня мозгов не хватает (речь идет о банковских ограничениях):

"As a matter of sound regulatory philosophy, Congress should allow the banking industry to respond to the natural competitive forces that are shaping the markets unencumbered by regulatory constraints "

 ВолшебниКК

link 7.08.2012 12:08 
Я перевожу так:

"На основании смысла нормативно-правовой философии, Конгресс должен позволить банковскому сектору реагировать на естественные проявления конкурентных сил, которые формируют рынки, свободные от нормативных ограничений".

Кто соображает, посмотрите - нет ли больших ошибок

 

You need to be logged in to post in the forum