Subject: Biris gen. помогите перевести: The company is engaged in trade if biris., это точно не Battlefield Inoculation Remote Initiation System, какой-то продукт. Кто-то сталкивался с таким словом?
|
|
link 7.08.2012 9:23 |
Ну опечатка же явная. Контекст поможет понять, что именно имелось в виду. |
Контеста нет:(, только торговое направление. А какие варианты опечаток? |
|
link 7.08.2012 9:28 |
The company is engaged in trade of birds! |
Спасибо! Но оказывается это название индийских сигарет самокруток, только после получасового штурма гугла, нашла это. |
beedis |
You need to be logged in to post in the forum |