Subject: перевод словосочетания sport facilities ed. Помогите, пожалуйста, перевести предложение - There are many sport facilitites in our school.
|
Буквально это помещения для занятий спортом и/или спортивные сооружения. Если хочется неформально, можно написать, что в школе есть много возможностей для того, чтобы заниматься спортом. |
это не совсем помещения, скорее второе, спортивные сооружения, спортивные объекты |
Зависит от вида спорта... Есть виды спорта, в которых спортивные сооружения одновременно являются помещениями... Пример: The Olympic Sports Center I, the first multi-sport gymnasium built on the Colorado Springs complex, is a 59,000 square-foot facility containing six gymnasiums, which can accommodate the training requirements for 14 Olympic and Pan American sports. This facility has over 54,000 square feet of training facilities. It can accommodate a diverse variety of sports, from common sports like volleyball and basketball, to smaller, more internationally-renowned sports like team handball and archery. http://www2.teamusa.org/For-Athletes/Olympic-Training-Centers-and-Sites/Colorado-Springs/Facilities.aspx Обратите внимание на второй абзац: в сооружении имеется 54 тысячи квадратных футов помещений... |
Напишите "просто и доходчиво": Наша школа располагает развитой материально-технической базой для занятия физкультурой и спортом:-) |
Спасибо всем большое. Но это слово наверное все-таки шире чем сооружения и оборудование - ведь например маты, стенки, кольца и т.д. это наверное тоже facilities. Может еще добавить и сказать спортивное оборудование и инвентарь? |
|
link 19.08.2012 12:47 |
маты, стенки, кольца и т.д. это наверное НЕ facilities. хотя..... откуда исходник? ;)) если из реальной страны/местности, то можно посмотреть их доминирующий узус. |
sportS facilities |
You need to be logged in to post in the forum |