DictionaryForumContacts

 IuriiA

link 2.08.2012 13:33 
Subject: solute-linked carrier uptake transporters clin.trial.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
ХХХ was found not to be a substrate of solute-linked carrier uptake transporters based on uptake activity of 14C-ХХХ in Xenopus laevis oocytes injected with human OAT1, OAT3, OATP1B1, and OCT1 complementary RNA.

Заранее спасибо
С уважением, Юрий

 iuli

link 2.08.2012 16:31 
Может "переносчики-транспортеры растворенного вещества (растворенных веществ)"?

 IuriiA

link 3.08.2012 8:32 
Большое спасибо за подсказку. Раскопки в этом направлении дали следующее:

These molecules are solute-linked carriers which use an electrochemical gradient of one solute to pump another molecule across the cell membranes and against its concentration gradient.
По-моему, это называется сопряженным транспортом, поэтому, наверное, я переведу свое проблемное предложение следующим образом:
ХХХ не является субстратом переносчиков, осуществляющих сопряженный транспорт (solute-linked carrier uptake transporters), о чем свидетельствует уровень захвата 14С-ХХХ ооцитами Xenopus laevis, инъецированными комплементарной РНК OAT1, OAT3, OATP1B1 и OCT1 человека (исследование FK6238; Модуль 4.2.2.6/FK6238).

 IuriiA

link 3.08.2012 8:43 

 

You need to be logged in to post in the forum