DictionaryForumContacts

 rabotka32011

link 2.08.2012 4:05 
Subject: перевод по секс-игрушкам gen.
Следующая фраза: Sweetest baby cabbage texture...

 silly.wizard

link 2.08.2012 4:19 
без контекста? тогда словари вам в помощь...

 redseasnorkel

link 2.08.2012 6:03 
держите свою гадость
http://odeco.gmc.globalmarket.com/products/details/sex-toys-wireless-remote-control-562955.html
привожу только из-за замечательного китайского перевода:

Яичко дистанционного управления
Самая сладостная текстура капусты младенца законченная функцией бархатистого силикона классицистической принимает больше потехи к вашей игре соучастника небезрассудное, котор возникновение делает им совершенный товарища перемещения

http://ru.made-in-china.com/co_odecoltd/product_Rechargeable-Remote-Control-Egg-OD-1218WRE-_hegshueey.html

 rabotka32011

link 2.08.2012 6:03 
Речь идет о вибраторе, но название я не знаю...

 Miss Martyshka

link 2.08.2012 8:29 
Нежнейшая текстура, как у лепестка молоденькой капусты...

 Susan

link 2.08.2012 19:31 
Я понимаю - у лепестка розы, но у капустного листа текстура не бывает нежнейшей. Никогда. Хоть он будь newborn. Вы ваще капусту выращивали?

 tarantula

link 2.08.2012 19:39 
может, речь о китайской капусте. там есть вариант.

 AMOR 69

link 2.08.2012 21:01 

 tarantula

link 2.08.2012 21:18 
интрига.. что там, по ссылке? раскалённый пенис? :)

 AMOR 69

link 2.08.2012 21:24 
Ачо, не видно?
Там капуста маленькая вся поморщенная, будто с похмелья.

 Yippie

link 2.08.2012 21:25 
AMOR
вы знаете, иногда банан кочан - это только банан кочан...

 AMOR 69

link 2.08.2012 21:28 
А вот так?

 tarantula

link 2.08.2012 21:28 
:) да я просто не смотрела.

 tarantula

link 2.08.2012 21:30 
вообще есть у меня подозрение, что работке перевод этого механизма нафих не нужен.

 AMOR 69

link 2.08.2012 21:30 
Не в кочане дело, а в текстуре листа.
Вибратор же не гладкий.

 natrix_reloaded

link 2.08.2012 21:32 
Амор, мне лично вашей картинки не видно - вы что-то неприличное запостили?)
но по другим картинкам - нормальная капуста, чо...

 tarantula

link 2.08.2012 21:33 
да, AMOR, давайте обсудим. вспоможем работке.

 AMOR 69

link 2.08.2012 21:35 
Господя. Да какусту я запостил.

http://en.wikipedia.org/wiki/Cabbage
Увеличьте картинку и увидете текстуру.

 tarantula

link 2.08.2012 21:43 
да я текстуру молодой капусты и так прекрасно себе представляю. чай, не с заполярья.

 AMOR 69

link 2.08.2012 21:46 
Ну, так капуста чем молодее, тем она более сморщена. К старости она уже вся белая и гладкая. Я обычно ее покупаю для голубцов.
Если вернемся к вопросу товарища, то baby cabbage texture можно перевести как текстуру молодой капусты.

 Erdferkel

link 2.08.2012 21:49 
очень возбуждающе-соблазнительно-сексуально звучит!
и действительно - голубцов захотелось... голууубчиков!

 natrix_reloaded

link 2.08.2012 21:51 
из молодой капусты голубцы, я вам скажу, ничуть не хуже... и даже лучше)
а по теме: Амор, ну представьте, это ж для русского уха рассчитано, ну и кто "это" после этого купит: с текстурой молодой капусты?)))
тут же ж продать надо... походу без Оскара никак)

 AMOR 69

link 2.08.2012 21:53 
///это ж для русского уха рассчитано///

Пардон, я думал, расчитано для другого места.

 Лу Рид

link 2.08.2012 21:54 
Жжоте напалмом в полнолуние))))))))))))))))))))))))

 Erdferkel

link 2.08.2012 22:02 
пока Оскара нет, можно м.б. заменить молодую (неопытную) капусту на зрелую, видавшую виды редьку? и по оси сразу см прибавится...

 tarantula

link 2.08.2012 22:05 
зрелый умный дайкон ищет хозяев

 marcy

link 2.08.2012 22:07 
...только в добрые руки

 Erdferkel

link 2.08.2012 22:08 
вот недаром говорится, что детей в капусте находят... теперь понятно

 tarantula

link 2.08.2012 22:13 
да, "очень ласковый" ещё говорят (фигли, такая структура нежная)

 

You need to be logged in to post in the forum