Subject: to operate by receiving fresh water (about heat exchanger) gen. Правлю чужой перевод. И что-то мне не понравилось в этом предложении.The water cooled heat exchanger operates by receiving fresh water from the plant. Теплообменник с водяным охлаждением работает на воде, получаемой от оборудования. Подскажите, пожалуйста, как бы правильнее выразить эту мысль? Что за plant – неизвестно. Да и „operates BY receiving water…” – это вряд ли значит «работать НА воде…», или как? Спасибо! |
В теплообменник поступает свежая вода с установки (наверно водоочистной или демин? |
А что такое "демин"? |
не свежая вода, но пресная вода |
на пресной воде, получаемой от установки/агрегата |
+1 s_khrytch Демин - деминерализованная вода. |
You need to be logged in to post in the forum |