Subject: the results being in all respects satisfactory law This offer to use our best efforts to arrange and underwrite the Facility/ies is subject to satisfaction of the following conditions:- completion of legal, regulatory and financial due diligence in respect of the Company and the Targets, the results being in all respects satisfactory to XXX; 1) результаты которой во всех отношениях удовлетворяют требованиям ХХХ; |
|
link 18.07.2012 17:08 |
причем результаты которой должны являться во всех отношениях удовлетворительными для ХХХ |
Что-то мне помнится, что Absolute Participial Construction (так, во всяком случае, эту штуку называли во времена моего студенчества) не предполагает употребления подчинительного союза "который", т.е. в данном случае - "причём результаты её должны...". Или же: "результаты которой должны..." |
|
link 19.07.2012 7:45 |
да это просто по-русски неправильно звучит согласен, барабас |
Евгений Тамарченко ✉ moderator |
|
link 19.07.2012 7:58 |
Почему не может быть связи подчинения, если здесь это соответствует смыслу? Абсолютная конструкция не исключает любой вид связи. Тем не менее, здесь вполне можно обойтись без союзного слова: Завершение … с результатами, во всех отношениях удовлетворительными для XXX. |
Спасибо всем за участие! |
You need to be logged in to post in the forum |