|
link 15.07.2012 12:37 |
Subject: Must gen. Подскажите,пожалуйста.Must в данном случае переводится как "должно быть"?Her eyes look so sad. She must really miss them http://www.youtube.com/watch?v=ZP3DrVnhDqA Время эпизода 2:28 Заранее спасибо! |
|
link 15.07.2012 12:54 |
если вы русский, то спросите себя, что бы вы сказали в этой ситуации мой любимый пример: перевод фразы "он должен приехать в четверг" |
должно быть |
|
link 15.07.2012 13:06 |
а на мой вкус: "наверное" |
Тогда как это переведете? She probably really miss them. |
|
link 15.07.2012 13:21 |
в оригинале у аскера было: She must really miss them переведу так: наверное, она очень по ним скучает наверное, ей их очень не хватает вот если в одном и том же тексте рядом будут фразы |
Можно, конечно. Можно даже сказать "наверняка". |
|
link 15.07.2012 13:29 |
вообще словарь синонимов - один из лучших друзей должен честно сознаться, что ютуб смотреть не стал, а может быть, там всё кристально по ситуации |
You need to be logged in to post in the forum |