Subject: рейсовый платеж (банк.) gen. Помогите пожалуйста перевести "рейсовый платеж " -контекст - нашла перевод на Proz'е -"discrete payment" в наше конторе в Традосе забит термин "route payment", но сильно сомневаюсь |
28-04-2006 ЦБ планирует переход на реальное время // Расчетно-кассовое обслуживание На закрытом заседании Ассоциации российских банков (АРБ) с участием Банка России вчера обсуждался проект перевода системы расчетно-кассового обслуживания банков в режим реального времени. Сейчас банки работают в рейсовом режиме, когда платежи через ЦБ проводятся лишь несколько раз в день. Реализация же нового проекта значительно ускорит прохождение платежей и позволит оперативно управлять ликвидностью банков. |
спасибо, хоть с русским теперь понятно)) |
Я бы сказал off-line transaction payments, как у кредиток и дебетовок. Но тут РКО. |
спасибо!, но думаю, что пока оставлю вариант, предложенный на Proz'е -"discrete payment" Он больше отражает суть - дискретный характер платежей |
batch payment имхо ближе к телу. За раз (рейс) проводят несколько платежей. |
убедили)) |
|
link 9.07.2012 8:46 |
я бы только перевернул - payment[s] batch (для рейса) в рейс входит много платежей, раньше рейсов было пять в день, сейчас не знаю |
спасибо большое! |
vasya +1 день бодрый. можно еще просто batch или settlement batch. leka11 свежие сведения про российскую платежную систему http://www.bis.org/publ/cpss97.pdf prozовские варианты лучше использовать с большой осторожностью. в любом случае, мне по моей теме попадались не совсем приемлемые варианты. увы. возможно, в других темах ситуация лучше. хотя vasya на прозе тоже вроде присутствует, нет? |
|
link 20.08.2012 12:36 |
vasya заходит туда по старой памяти ;) |
'More спасибо, приму к сведению, хотя сейчас уже другая песня - нефтянкой грузанули (оценка бизнеса) ! Jack of all trades ))) |
You need to be logged in to post in the forum |