DictionaryForumContacts

 Almira

link 26.08.2005 8:50 
Subject: CAP

Что означает может САР в данном случае
the international business copmanies law (CAP. 291)

 fremd

link 26.08.2005 8:52 

 fremd

link 26.08.2005 8:53 

 Brains

link 26.08.2005 8:57 
Например, Chapter.

 Almira

link 26.08.2005 9:00 
Хорошо, спасибо за ссылки.
Но как перевести "Устав" что ли?

 Brains

link 26.08.2005 9:20 
А отчего не «Закон» или «Положение»?

 Almira

link 26.08.2005 9:27 
вы так думаете,
но у меня в тексте law - закон
и provisions - положения

 Brains

link 26.08.2005 9:42 
Ожегов. Попадался такой автор?
ПОЛОЖ’ЕНИЕ , -я,
1. Местонахождение в пространстве. Определить п. судна.
2. Расположение, постановка тела или частей его, поза. П. рук при упоре. В сидячем положении.
3. Состояние кого-чего-н., сложившиеся обстоятельства. Тяжёлое п. в семье. Выход из трудного положения. Быть на положении больного. Войти в чьё-н. п. (посочувствовать, помочь). Выйти из положения (найти выход из затруднительных обстоятельств). Быть на высоте положения (вполне удовлетворять чему-н. в своих поступках, деятельности). Хозяин положения (о том, кто может независимо действовать в данной обстановке).
4. Совокупность общественно-политических отношений, обстановка общественной жизни. Международное п. Внутреннее п. в стране. Экономическое п.
5. Место, роль кого-н. в общественной жизни, в коллективе, в семье. Руководящее п. Социальное п.
6. Распорядок государственной, общественной жизни, устанавливаемый властью. Перевести армию на мирное п. Осадное п.
7. Свод правил, законов, касающихся чего-н. П. о выборах.

8. Научное утверждение, сформулированная мысль. Основные положения исследования.

 Almira

link 26.08.2005 9:44 
Спасибо, Уговорили!
Пусть будет ПОЛОЖЕНИЕ, мне что жалко что-ли.
Пусть в следующий раз сами разбираются, где provision, а где charter
Спасибо, Brains, во век не забуду

 NatTu

link 26.08.2005 9:44 
а как нсчет "статьи" или "раздела"?

 

You need to be logged in to post in the forum