Subject: see you, но только по телефону Всем хорошего завершения недели.У меня такой вопрос: Когда мы прощаемся в живую и говорим до скорого, то употребляем "see you" и так далее. А как же быть по телефону??? Когда прощаешься со своими партнерами, которых уже очень хорошо знаешь, что можно сказать, кроме как it was nice to talk to you, bye-bye. Кто как прощается по телефону??? Как сказать до скорого или до связи, но по телефону? |
Если вы собираетесь общаться только по телефону, можно сказать hear your later. |
take care, stay in touch |
Если есть какое-то срочное дело - Looking forward to hearing from you soon... |
Talk to you later |
В немецком есть хорошее выражение Auf Wiederhören! :) |
а что еще приятное можно сказать собеседнику, с которым уже общаешься, как с другом? приятно поговорить..Спасибо и т.п. А что еще такого сказать, чтоб развести муси-пуси? |
2Nick3, не муси-пуси, а чтобы просто сказать до скорого, всем спасибо за варианты, учту))) 2Nick3: а особенно ваш вариант оказался наиболее полезен |
кстати, есть еще фразочка "you call me or I'll call you" |
Bye for now |
Я говорю see you later почти всегда ;-)) Народ ни разу не выдвигал никаких претензий. И в русском тоже, всегда говорю "до свидания", и нормально.. |
Bye for now (very UK) talk to u later see u soon take care |
missing you already :-) |
You need to be logged in to post in the forum |