DictionaryForumContacts

 Pooh

link 3.07.2012 20:12 
Subject: cross generation bel.usg.
И еще раз всем доброго времени суток...
На сей раз отрывок из пункта о системе постоянного тока на катере:

Distribution
Each bank of batteries to be isolated by a double-pole isolating switch and a single pole switch is provided for
cross generation, engine starting in emergency and coupling of the batteries. These isolating switches are
provided to supply the main distribution board switch board and individual circuits.

Во-первых, что такое здесь cross generation??? Во-вторых, общая схема предложения, что с чем связано и к чему относится? - я не понимаю... Пожалуйста, объясните, кто разбирается в электричестве, что к чему здесь. Буду премного благодарна.
И да, мой кривой вариант перевода:
Для сross generation, аварийного запуска двигателя и соединения аккумуляторных батарей должны быть предоставлены блоки батарей, изолируемые двухполюсным разъединителем и однополюсным выключателем. Эти выключатели необходимы для питания инструментального щитка главного распределительного щита и отдельных цепей.

 tumanov

link 3.07.2012 20:18 
Интересно, куда подевался не околосудовых дел специалист?
Где же он?
Общественность алчет его помощи...

 Pooh

link 3.07.2012 20:24 
tumanov,
я понимаю, что выгляжу очень глупо, т.к. то и дело прошу помощи в довольно-таки серьезном деле, в котором, как оказалось, не смыслю ничего. И я была бы рада отказаться, но, к сожалению, поезд ушел, надо делать.
Я стараюсь анализировать ответы в меру своих возможностей, и мне, честно говоря, все равно, кто отвечает, и какие между вами отношения. Пожалуйста, если Вы можете что-то подсказать, подскажите, я буду рада. Если нет, ничего страшного, но не превращайте и эту ветку в поле битвы. Оно того не стоит.

 olga.ok22

link 3.07.2012 20:33 
может быть "перекрестная выработка", т.е. чтобы иметь питаниеот каждой "банки"?

 tumanov

link 3.07.2012 20:34 
Я?
Превращал что-то в что-то?

Главный битвец ююю
Где же ты? Ау!!!

Нехай спец и ответит на вопрос...

 Rengo

link 3.07.2012 21:50 
Вы склеили 2 предложения в одно - читайте как:

Each bank of batteries IS to be isolated by a double-pole isolating switch.,
and
a single pole switch is provided for cross generation,

 Pooh

link 3.07.2012 22:29 
Rengo,
спасибо. Это не я склеила, таков оригинал. Без IS, без запятых и прочих прелестей. Хотя да, была у меня такая мысль, что там нужно где-то что-то разделить. Проблема в том, что я не знала где и что делить.
"Я подумаю об этом завтра".
Еще раз спасибо.

 Enote

link 4.07.2012 6:27 
имхо cross generation - совместное подключение батарей (параллельно)
и тогда все логично течет и вытекает

 Лу Рид

link 4.07.2012 7:47 
Соглашусь с Rengo.
Я это вижу как попеременное питание от батарей.

 Pooh

link 4.07.2012 8:42 
Угу...
Enote, Лу Рид, спасибо, буду думать...

 

You need to be logged in to post in the forum