Subject: Это нормально? gen. Скажите, я перевожу тексты англ и франц языки, но совершенно не ориентируюсь в ценах - я переводчик-любитель, но люди просят приходят и приходится переводить документы и разные научные тексты.Я беру 250 рублей в среднем за 1,000 знаков (с пробелами). Это примерно 450 руб за 1,800 знаков (с пробелами). Это нормально не дешево? |
|
link 1.07.2012 17:20 |
везде по-разному, но если за деньги, то уже профессионал |
Спорный факт про "если за деньги, то уже профессионал". По теме - passport: "разные научные тексты". Все зависит от уровня подготовки к ним. Можно и 1500 залупить. Или в среднем 900-1000. Все опять же в зависимости от того, насколько вы хороши в научности. |
Возможно, Вы и есть простой любитель перевода, но что касается расценок, однозначно - профессионал. |
Среднеевропейские цены -- примерно от 0,06 до 0,12 евро за слово оригинала. В Германии за единицу для расчета берут строку. В Италии страницу - примерно на уровне 20-25 евро (1800 знаков с пробелами) Есть такое вот видение вопроса. |
Даже эти 450 руб за 1,800 знаков люди говорят очень дорого. Если текст несложный и идет не на заграницу, а в наши научные издания то даже за 300 перевожу за 1,800 знаков. Сложные проф. тексты просто не беру, отказываюсь. Кстати, можно кому-нить отсылать по эл. почте. Я беру 35% от перевода. Это возможно, |
Кстати, можно кому-нить отсылать по эл. почте. Я беру 35% от перевода. Это возможно, Простите? Что хотели этим сказать? |
|
link 2.07.2012 7:48 |
>>И как организован перевод денег по эл/почте?>> Скан купюр? |
Присоединяюсь к предыдущему оратору. Что за научные тексты? Абстракты? Что за проф. тексты. Отсылать по эл. почте что? 35% от текста перевода или от гонорара? Если от последнего, то для finder's fee многовато. Десять. И не за 300, естественно. |
Паспорт, воспринимайте, пожалуйста, эти добрые подначки, как иллюстрации многозначности слов и необходимости тщательно строить фразы, чтобы быть правильно понятым. Для переводчика, особенно письменных текстов, это очень важно. |
|
link 2.07.2012 9:13 |
Научные люди часто бедны плюс лишены сведений о рынке переводческих услуг. Выставишь им 600 рублей за страницу вместо 800 (материал когда интересный) по доброте — удивляются, почему дороже, чем в гнилом бюро, где гаспорта пастарбайтерам переводят. Иногда лень заказчика воспитывать, иногда мечтаю, чтобы они всё же почитали, что им переведут хламобюро, а иногда (гы-гы) своих студентов-аспирантов, бедолаг, заставляют мыкаться (а чо, у них же у всех пятёрки по английскому, гыгы). Получается иногда лучше, чем в хламобюро, а часто ровно такой же гугл с местами исправленными падежами. |
Это просто незатейливое предложение желающим поработать за 65% от ставки (35% уйдет "паспорту" за посредничество) Вообще-то за посредничество берут 5-10%, если с редакцией перед отправкой заказчику, то 25%, ну никак не 35%. |
|
link 2.07.2012 9:51 |
а если посмотреть на вопросы паспорта... |
Ну почему никак? Человек озвучивает сложившиеся в обществе нормы откатов. |
Совершенно непонятная фраза "Я беру 35% от перевода". Я беру себе 35% от стоимости перевода, которую мне платит Заказчик, или за этим кроется что-то другое? "кому-нить отсылать по эл. почте", конечно, возможно, только надо Вас сперва "пробить", как-то мутно Вы пишите. |
Много очень слов и лирики ненужной, сразу видно лингвисты! А теперь по делу, Все очень просто и понятно: 4) Клиент не согласен - пункты 5,6,7 опускаются Заметьте, я высылаю вам деньги без всяких проблем вперед. Кстати, Орган управления ЗАГС Респуьлики Тыва в г. Ак-довураке будет: Ak-Dovurak City Branch of Civil Registry of the Republic of Tyva |
Обижаете насчет "много очень" и "лирики ненужной". Сами же свое косноязычие увидели и исправились, и написали "все очень просто и понятно". Флуд подействовал, не так ли? А теперь скажите, пожалуйста, за что именно вы считаете себя достойным 35% наценки? Вот за какие такие ваши действия? Ваш, такскать, вклад? (Я знаю, что сейчас все, начиная с вас и tumanov, cпросят, а какое мое дело? Отвечу: просто интересно.) |
Забудьте про 35%, какая разница какой процент и кто сколько заслуживает. Я могу и 1% себе взять и 100%. Если все все устраивает, то совершенно не важно кто и сколько. Я высылаю перевод, переводчик говорит свою цену, то есть та цена которая его устраивает за конкретный им виденный исходный текст - и все и переводит его после того, как я высылаю деньги запрошенные им. Мы так работаем с нашими монгольскими переводчиками 35%. И все рады. Кстати, если кому нужен перевод с русского на монгольский (носитель языка монгол 30 лет в Росии) - то you're welcome. |
passport, вы прямо передо мной дилемму поставили: ругаться с вами или нет. У вас нет ощущения, что вы несколько снисходительны к присутствующим здесь переводчикам? |
Доля профессионального хАмства и хОмства, конечно, присутствует. Но рынок есть рынок. Есть спрос, есть предложение. Если заказчик согласен заплатить столько, сколько попросит переводчик + 35% паспорту, с условием деньги вперед! (с) ну почему бы и нет? Паспорт |
Паспорт, спасибо что пояснили. А нельзя ли в Вашей последовательсти пропустить первые 4 пункта и сразу начать с пятого? Любая надбавка (хоть 200%)целиком Ваша. |
passport, БП, с которым мы сотрудничаем, берет ок. 350 р. за страницу - так что Ваш тариф, имхо, вполне человеческий ... правда, я не знаю, где Вы живете. |
Откат нормальный - в начале своей деят-сти сотрудничал с БП, брали 15 бакинских или больше себе, а мне стабильно платили по пятерочке за страничку мудреных текстов, но правда редактировали сами. Узнал об этом случайно, когда форварднули мне переписку заказчика с претензиями к переводу. Но всегда были корректны и аккуратно своевремено платили. |
а сколько это русских - 15 бакинских? |
Я сказал сумму Почему не сработало? |
убитых енотов, убиенных ежей и бакинских равнозначные термины ))) |
На всякий случай, повторяю и "пишу сумму" 0/06 евро за слово оригинала (английского или испанского) или 14 евро за страницу из 1800 знаков с пробелами. Как только у Вас сработает 4-й пункт, буду рад весточке и переводу. Адрес электронной почты - serg_tumanov@hotmail.com |
Кэп не дремлет? ;-) PS |
Именно так! Кстати разговоры про Монголию совсем не вяжутся с фразой о неосведомленности в рыночной конъюнктуре, вы не находите? :0) |
да есть немного а что? прощупываете потенциального заказчика/посредника? ;-) |
2 passport "просят приходят" к нему не зарастет народная тропа.. А как они вас находят? |
Паспорт, мне доводилось работать и за меньшее, рублей 320 за страницу, для начала. Присылайте также и мне, если что будет лишнее. Serg_2012_@mail.ru. Буду ждать весточки. Только вот как быть, если после получения денег у меня вдруг сломается компьютер, Вас не устроит качество и пр. |
Я напишу всем, кто оставил контакт в личку. |
|
link 5.07.2012 1:46 |
До кучи: shoma2000@rambler.ru ...при непротивлении сторон. |
You need to be logged in to post in the forum |