Subject: Help! lit. Помогите, пожалуйста, перевести предложение:"The footsteps of as tight a lad as ever put pipe-clay to belt sounded along the gallery." |
думаю, речь идет об опрятности слуги. Может, даже чрезмерной посмотрите в словаре значение pipeclay: http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=704344_1_2 pipe-clay belts, кстати, как раз носили в армии Великобритании |
по звуку четкого шага, доносившегося из коридора, безошибочно узнавался служака/служивый/солдат удачи/старый солдат, который не знает слов любви/один из тех, кто не раз доволил пряху до оргазма пастой ГОИ. |
You need to be logged in to post in the forum |