Subject: ТрПрХр - это переводимо? gen. Добрый день. Имеется весьма своеобразный текст, статья (?) о проблемах сервиса компьютеров (далее именуемых "ящиками". Продавцы этих компьютеров - "Ящевендоры". Один из подзаголовков называется следующим образом:"Neue Ordnung, ТрПрХр и ярость ящевендоров". Вопрос: варианты передачи ТрПрХр?? |
|
link 27.06.2012 9:23 |
Это контекстуальное, привязывайте к концу текста, чистое творчество)) "...В магазине: |
ААА! Этот кусок не мне отдали, вот жалость (( |
|
link 27.06.2012 9:27 |
Да-да, Apple потеряли массу клиентов, решившись выпустить белый айфон. Сколько людей не смогли выбрать между белым и чёрным и купили другое. А сколько погибли, не вынеся стресса выбора! Кстати, а Neue Ordnung Вы будете переводить? |
|
link 27.06.2012 9:31 |
Однако умом и сообразительностью отличался попугай Кеша А вот это неправда. Умом и сообразительностью отличается птица говорун. И в целом многовато опечаток для взятого ироничного тона. В общем, бестолковая статейка, в мусор ;-) |
Neue Ordnung и сам по себе хорош. Тяжелее с Василь Иванычем ("есть нюанс"), китайцем Сунь-Хер-в-Чай и цитатам из киноклассики вроде "и легким движением руки брюки превращаются...." *уже поседела, читаючи* |
Мне ее в мусор никак низзя, мне переводить, однако ;) |
|
link 27.06.2012 9:41 |
Так я и говорю. Переводите, не пытаясь передать стиль малокультурного сервисмена. Сунь-Хер-в-Чай просто пишите Chang Lee |
Спасибище! Про попугая: не писать нельзя же - аналоги надо искать-с? 0_о А как такой вариант ТрПрХр'a - This-Blah-Blah-Crap?))) З.Ы. Слава богу, хоть Тютчева со школы помню, сочинять не придется.. |
|
link 27.06.2012 9:56 |
ZeeDeeWee or WeeZeeDee? Вместо попугая... хм. Ну вот есть слово overmind, mastermind. С гравицапой сложнее. Как поклонник Адамса, предложил бы sub-etha sens-o-matic. |
Потрясающе, мерси! З.Ы.Да! И не забыть сменить ник на Эллочку-людоедку, заодно уже )) Это я себе. Мыслю междометиями. Дожила. |
You need to be logged in to post in the forum |